Los tres principios de traducción de Alexander Fraser Taylor
Alexander Tytler (1747-1814), un erudito británico a finales del siglo XVIII. En su libro "Principios de traducción", propuso tres principios de traducción famosos:
(1) La traducción debe registrar completamente las ideas del trabajo original.
(2) El estilo y el estilo de la traducción deben ser consistentes con el texto original (el estilo y el método de escritura deben ser consistentes con el texto original).
(3) La traducción debe ser tan fluida como el texto original (la traducción debe ser tan fluida como el texto original) Con toda la facilidad del original)