¿Cómo traducir del francés al chino?

Discusión puramente académica -

En términos sencillos, los niños chinos que se convierten en ciudadanos franceses son franco-chinos.

Aunque es ciudadano francés, sigue siendo de ascendencia china (en la categoría de chino, puede ser > >chino⊙o⊙Oh); por lo que puede expresarse como francés de origen chino, pero esto no es como el francés-chino. Tan conciso, poderoso, preciso e indiscutible (∵ Hanyuan French puede referirse a 1/2 China, o incluso 1/4, 1/8, 1/65444.

Como para los chinos nacidos en Francia, al igual que ABC (chinos nacidos en Estados Unidos), los chinos* nacidos en Francia (estadounidenses*) son algo diferentes de la "nacionalidad* francesa* origen chino*" en este sentido. no es necesariamente francés⊙o ⊙ yo

En resumen, la única recomendación: francés chino

Grabar

.