"Goushui Mimi" significa: arroyos y canales corren, describiendo la apariencia rápida y alegre de los arroyos. "汩汩" es una palabra china, pronunciada como gǔgǔ, y es una onomatopeya que describe el sonido de las olas; es una metáfora del florecimiento de los pensamientos literarios; describe el sonido o la apariencia del agua que fluye;
De la prosa "Caminando sobre la luna" escrita por Wu Ran: "En el huerto bajo la luz de la luna en Potou, estas deliciosas frutas cuelgan de todas las ramas. El gorgoteo del agua en la zanja emite un sonido. con satisfacción. Sí, al lado están los campos de arroz que ha regado. ""Walking on the Moon" es una prosa poética sobre una madre y su hija caminando bajo la luna, describiendo lo que ven mientras caminan. La fragancia de las flores en el arroyo bajo la luna es desbordante y entrañable; la fragancia de los melones y las frutas en las tierras de cultivo bajo la luna está llena de la alegría de la cosecha; los suaves susurros de madre e hija bajo la luna son felices y cálidos.
Ejemplos de "Gutter Water Mi Mi":
1. La hierba otoñal canta, los pájaros nocturnos baten sus alas, los peces saltan fuera del agua y el agua de la acequia gorgotea.
2. Seguimos el sonido y vimos gorgoteo de agua en la zanja detrás de la casa.
El origen de "Gurgling":
1. "Obras seleccionadas·Muhua"
2. El segundo capítulo de "Li Kui Bears the Jing" de Yuan Kangjin: "The El anciano cogió el cucharón, destapó el pudín, sacó un cucharón de vino frío y lo tragó gorgoteando."
3. "Obras seleccionadas·Meichenglt;": "Es repentino, es hablador; , es castaño, está gorgoteando."