1. Traducción
¡Copa de vino, ven a mí! Mi papá va a limpiar el daño que el alcohol le ha hecho a mi cuerpo hoy. Tengo sed y quiero beber agua todo el año, y mi garganta está seca como un caldero quemado. Ahora el alcohol me enferma y lo único que quiero es dormir. Tan pronto como me fui a la cama, ronqué ruidosamente.
Pero dijiste: "Liu Ling es la persona con más conocimientos en los tiempos antiguos y modernos. Cuando estaba borracho, le decía a la gente que lo enterraran en cualquier lugar". ¡Parece que eres tan desagradecido y no nos amas como compañeros de bebida!
Además, el canto y el baile se utilizan como casamenteros en el banquete, y la bebida es más dañina para las personas que el veneno. Además, el resentimiento no importa si es grande o pequeño, a menudo proviene de un amor excesivo; las cosas en sí mismas no son buenas ni malas, y el amor excesivo de las personas conducirá al desastre.
Hoy haré un trato contigo: no te alejes de ahora en adelante, ¡todavía tengo el poder para lidiar con tu veneno! Glass se inclinó ante mí una y otra vez y dijo: "Llévame ahora y me iré. Tan pronto como me llames, volveré".
En segundo lugar, agradezco
Xin. Qiji Las palabras son famosas por sus diversos estilos. Su primera "Primavera en el jardín", con el tema de la abstinencia, es una obra novedosa, divertida y reconfortante. Todo el poema expresa la decepción del autor con el régimen de la dinastía Song del Sur y su propia depresión de una manera humorística y eufemística a través de la pregunta y respuesta entre "yo" y "copa".