Desde 65438 hasta 0987, cuando se fundó la librería, la Asociación de Calígrafos Chinos y sus sucursales provinciales y municipales ya se habían convertido en los principales organizadores de las actividades de caligrafía. Sin embargo, los miembros de las librerías creen que una organización dentro de un solo sistema no puede satisfacer plenamente las diversas necesidades del desarrollo de la caligrafía. Las organizaciones no gubernamentales son más propicias para promover conexiones horizontales y promover una atmósfera de libre debate, igualdad y democracia. Como forma organizativa beneficiosa para las actividades, los intercambios, la investigación y la mejora de la caligrafía, las asociaciones de caligrafía popular deben coexistir con las organizaciones dentro del sistema.
La caligrafía juega un papel único en la configuración de la psicología cultural de una nación. En la nueva situación, la caligrafía ya no debería considerarse un hobby, sino una lucha de toda la vida. Este es el * * * conocimiento que tienen los miembros de la Librería Canglang al comienzo de su relación. Cuando se estableció por primera vez el club de lectura, algunos miembros sugirieron al diácono general Hua Rende que la caligrafía y el club de lectura no deberían ser apéndices de una determinada clase u organización, sino que Canglang debería ser un grupo de investigación de arte serio e independiente. ¿Podemos tener éxito en la sociedad? El foro del libro entra en juego. También se recomienda eliminar la mala costumbre de tratar a los directores y presidentes de una sociedad civil como funcionarios, por lo que la librería sólo cuenta con diáconos y funcionarios responsables del trabajo diario, y estos cargos no se anuncian al público.
Los estatutos del club de lectura también estipulan claramente que todos los miembros son iguales. Los miembros pueden hacer sugerencias y críticas sobre el trabajo del club de lectura y tienen derecho a votar y ser elegidos en el club. así como la libertad de retirarse del club. Los miembros del club de lectura pueden tener diferentes reputaciones y logros en diferentes campos, pero todos deben mantener sus cuerpos erguidos y comunicarse entre sí de manera igualitaria y democrática. En su discurso en la reunión fundacional del club de lectura, Hua Rende enfatizó particularmente el concepto de colectivo, que requiere que los miembros se mantengan en contacto con frecuencia e intercambien información para disfrutar de la información y el conocimiento. Todos utilizan su propia experiencia, experiencia y tecnología para servir a todos, y es necesario reimprimir cierta información poco común y entregarla a los miembros. Cada miembro tiene sus propios logros, que muchas veces se hacen públicos. En su carta al club de lectura, Bai sugirió que todos piensen conscientemente en los cambios e innovaciones en los conceptos, técnicas y materiales de la caligrafía china. Presentó especialmente el libro "Caligrafía japonesa moderna" traducido por Zheng y recomendó que los clubes de lectura lo leyeran.
A finales de la década de 1980, se produjo una locura por la caligrafía sin precedentes. La realización de exposiciones y la edición de publicaciones son los objetivos de casi todas las sociedades y particulares de caligrafía para hacerse un hueco y ganar atención social en esta complicada situación. Las actividades de la Librería Canglang en ese momento no fueron una excepción. Además de coleccionar, evaluar obras y observar reliquias de caligrafía antigua, también buscan todas las oportunidades para crear las condiciones para exposiciones y colecciones. Este fue un tema muy llamativo en los primeros intercambios entre los miembros del club de lectura. Todos tienen sus propias opiniones y talentos sobre si realizar primero una exposición o una colección, qué tipo de exposición realizar, cómo enmarcar las obras de la exposición y la información de costos de los distintos lugares. En su carta a Hua Rende, Wang Yong sugirió que las librerías deberían realizar exposiciones temáticas para que puedan ser fácilmente aceptadas por el departamento editorial. O realice una exposición de bocetos para ahorrar en costos de montaje. Una consideración tan cuidadosa es rara hoy en día. Los amigos del libro consideran todo, desde la situación general, y no consideran las ganancias ni las pérdidas personales.
Una vez establecido el club de lectura, se necesita mucho esfuerzo y dinero, ya sean gastos diarios, celebración de reuniones anuales, redacción de boletines informativos o contacto con exposiciones, encuadres, fotografía e impresión. Los miembros de Suzhou Pan Zhenyuan, Zhu Dalin, Wei Zhili, Zhang Shidong y otros trabajaron incansablemente y asumieron muchas tareas triviales. A finales de los años 1980, la comercialización de obras de arte no se convirtió en una tendencia, por lo que era más difícil recaudar fondos para las actividades del club de lectura. Además de las cuotas sociales, los fondos del club de lectura provienen principalmente de donaciones sociales y de la venta de obras y libros. El 21 de junio de 1989, Yan Gongda dijo en una carta a Hua Rende que los miembros deberían hacer más sacrificios y contribuciones al colectivo, y estaba buscando fondos por todas partes. Bai no sólo ayudó a la editorial a promover la revista de arte en Taiwán, sino que también se puso en contacto con exposiciones en Taiwán y Estados Unidos, y viajó para recaudar honorarios de patrocinio. En una carta a Hua Rende del 8 de febrero de 1988, propuso un plan para enviar las obras de la editorial a los Estados Unidos para su venta y afirmó que recaudar fondos y contactar a los Estados Unidos para realizar exposiciones eran el foco de su trabajo actual. A veces, un miembro eventualmente se comunicará con un patrocinador y todos los miembros compartirán la obligación de escribir el artículo.
A juzgar por las diversas reuniones anuales celebradas por el club de lectura, además de los trabajos escritos por los miembros del PEN Club, los miembros del área anfitriona a menudo tienen que hacer más esfuerzos y contribuir con más trabajos. Pero para el beneficio colectivo de los amantes de los libros, a nadie le importa esto.
El concepto colectivo y la conciencia democrática del club de lectura también se reflejan en el establecimiento del sistema. Por ejemplo, exigen que los miembros presten atención a la introducción de nuevos miembros destacados, que deben tener buena conducta y tener un nivel teórico y de creación de caligrafía considerable, después de presentar a dos miembros, más de dos tercios de los miembros pueden unirse; club. Los nuevos miembros que más tarde se unieron al club de lectura, sin importar cuán famosos fueran, habían experimentado este tipo de proceso democrático. En la quinta reunión anual de la librería en 1998, Hua Rende, quien había servido como diácono general durante dos mandatos, propuso no servir como nuevo diácono general. Él cree que las ONG, en particular, no deberían tener titularidad. Cuando una persona trabaja durante mucho tiempo, el club de lectura pierde vida. Cultivar y construir instituciones tiene un impacto mucho mayor que el de un solo individuo. Sólo mediante la elección democrática de nuevas organizaciones sociales los clubes de lectura podrán volverse más dinámicos. Su solicitud fue aprobada por los miembros. En esta reunión anual, Yan Gongda fue elegido diácono principal.
La librería Canglang no es grande, pero sí fuerte. Debido a que se desarrolla demasiado rápido y el puesto es demasiado grande, fácilmente puede convertirse en una mera formalidad. Con el tiempo, el club de lectura se convirtió en una estantería vacía, una fiesta prescindible. Por lo tanto, el club de lectura siempre ha dado la máxima prioridad a mejorar los estándares académicos y creativos de todos, defendiendo la comunicación y la crítica democráticas e igualitarias dentro del club de lectura y siendo pionero en la tendencia con una actitud artística seria y un espíritu de investigación. Durante las reuniones o intercambios, los miembros siempre expresarán sus deficiencias o expondrán sus propias opiniones. Yu Zeng, miembro del club, dijo con profunda emoción que bajo la presión de "funcionarios de alto nivel" para unirse al club de lectura, no podía seguir el ritmo de sus palabras. Después de regresar a Anhui después de celebrar una reunión anual en Suzhou en 1987, habló sobre el impacto que sufrió en una carta. Sintió que estaba perdiendo el tiempo en el pasado, pero ahora ha logrado un gran avance en sus obras.
En las reseñas de libros y revistas de esa época, había elogios interminables, lo que no era bueno para el mundo ni para las personas alabadas. Hua Rende espera que los colegas puedan revertir esta tendencia y comenzar a criticarse unos a otros de manera sincera y realista, para que los criticados puedan aceptar, pensar y mejorar. Primero se puso en la posición de ser criticado: "Pídale a sus colegas que analicen y lleguen a mi núcleo. Si puede morir, no sea misericordioso con los deseos restantes. Con la comunicación como la luna, ¡comience con la moral humana!" Hasta ahora, "Canglang" The Bookstore Newsletter aún conserva las palabras de crítica mutua entre los miembros de la librería: Yu criticó a Hua Rende por enfatizar la quietud y el movimiento ligero, y criticó el puntillismo por ser demasiado claro. Hua Rende criticó a Yu por tener demasiados; ángulos en la estructura del marco; Bai Chenqian criticó a Hua Rende por buscar la sutileza, pero no es tan bueno como la apertura anterior. Pan Liangzhen criticó a Wo Xinghua por estar demasiado deformado, Chu Yun fue bueno en el corto plazo, pero ligeramente inferior en el largo; -término; Hua Rende criticó a Wo Xinghua por ser fragmentado y antinatural. En la Asamblea Anual de Xuzhou de 1943 a 1989, criticar las obras de Yan Gongda y Wo Xinghua incluso se convirtió en un tema importante de la agenda.
A nadie le importa si estas críticas son del todo correctas, pero todo el mundo sabe que todas las críticas son ciertas y están llenas de cariño entre amigos sociales. Siempre es bueno escuchar a dos, pero es oscuro escuchar al otro. Muchos miembros de la Librería Canglang han ganado premios en las principales exposiciones de caligrafía y corte de sellos de todo el país, y algunos incluso se han convertido en jueces de exposiciones nacionales. Creo que, además de los esfuerzos personales, el ambiente general del club de lectura y el cinismo entre amigos también son factores importantes para mejorar el nivel de creación. En el mundo del libro actual, los halagos se están volviendo cada vez más populares, ¡y esas críticas sinceras de aquel entonces son tan valiosas!
Además de las críticas y discusiones sobre obras de caligrafía entre los miembros, de vez en cuando también ocurren disputas académicas. Cuando Pan Liangzhen escribió el artículo "Los estudios Han y Li Shi", le pidió consejo a Hua Rende. Hua Rende expresó algunas opiniones, algunas de las cuales fueron absorbidas por el artículo de Pan Liangzhen, pero todavía tenía reservas sobre la madurez de la escritura oficial en la dinastía Han. Pan Liangzhen también habló con Yu sobre la fealdad de la caligrafía. Él cree que la equiparación de Yu entre la fealdad y la naturaleza es inexacta, y el elogio de Yu a las críticas de Pan Liangzhen en "On Liang Zhen" no es de ninguna manera superficial. Cuando Bai se preparaba para hablar en una reunión, le escribió a Pan Liangzhen sobre la relación entre la caligrafía y la epigrafía de Bada Shanren. Pan Liangzhen le contó a Hua Rende sobre este asunto en una fiesta en Changshu. Hua Rende creía que la opinión de Bai era errónea, por lo que discutió con él. Más tarde, Bai expresó en una carta a Hua Rende que quería tener una comprensión amplia de los estudios de estelas. La búsqueda de estudios de estelas es simple y simple. Bada Shanren y Zheng Zhi a principios de la dinastía Qing compartían esta tendencia estética. Más tarde, Pan Liangzhen escribió la "Respuesta de Baishu Shenqian a Hua Rende Shu", reconociendo que Zheng Zhi, Deng y otros fueron los primeros practicantes del aprendizaje con tabletas. La formación de la esteleología no se produjo de la noche a la mañana, tomó mucho tiempo.
Después de que se estableció la Librería Canglang, publicó un boletín de vez en cuando, con 20 números publicados, y cada número no era muy extenso. Posteriormente, se organizó en cinco volúmenes. Además de noticias, actualizaciones de miembros, boletines informativos, poemas y canciones, y fondos del club de lectura, muchas páginas también se utilizan a menudo para publicar artículos académicos y artículos de revisión de caligrafía de los miembros, como la investigación textual de Wu □ en la "Autobiografía" de Huaisu. Mi Investigación textual sobre "Zhengzhengtie" de Fu, "Análisis del origen del guión oficial" de Zhang Shidong y "Wang Chong's" de Pan Zhenyuan. De hecho, el club de lectura no sólo reúne a un grupo de destacados calígrafos, sino también a algunos conocidos expertos en historia de la caligrafía de todo el país. Algunos miembros participaron en la compilación de "La colección completa de cien volúmenes de caligrafía china". Hua Rende, Cao Baolin, Huang Yun, Liu Heng y otros también coeditaron cuatro volúmenes de "La historia de la caligrafía china en siete volúmenes". , que ganó el Sexto Premio del Libro de China. Precisamente gracias al igual énfasis en lo académico y lo artístico, los miembros del club de lectura han logrado resultados fructíferos en ambas áreas.
La librería también generó conscientemente un buen ambiente académico y celebró con éxito el Simposio Internacional sobre la Historia de la Caligrafía China (1995) y el Simposio Internacional sobre el Prefacio de la Colección Lanting (1999). Estas dos conferencias han tenido un impacto positivo en el país y en el extranjero con su espíritu indiferenciado y sus estrictos estándares académicos. El Simposio Internacional sobre Historia de la Caligrafía China celebrado en Changshu fue la primera conferencia internacional organizada por una sociedad de caligrafía popular y marcó la entrada de las sociedades no gubernamentales al escenario de los intercambios académicos internacionales. Todos los trabajos en la conferencia están especialmente invitados. Además de expertos en historia de la caligrafía, el club de lectura también invitó a expertos en compilación de libros antiguos, filología, arqueología y otros campos para estudiar temas específicos y demostrar el encanto de los métodos de investigación textual. Yan Gongda, entonces subdirector del Congreso Nacional del Pueblo y presidente de la Academia de Pintura y Caligrafía de Changshu, utilizó sus amplios contactos en Changshu para hacer todos los preparativos materiales para la exitosa celebración de la conferencia. El trabajo de la conferencia fue muy reflexivo y meticuloso. . Todos los participantes tienen una sola identidad: académicos, y no hay distinción entre nacionales y extranjeros, títulos de trabajo, parientes y amigos nuevos o antiguos. Todos reciben el mismo trato en cuanto a comida y alojamiento, y la librería no se preocupa especialmente por nadie. En las conferencias académicas nacionales generales, los participantes suelen dividirse en tres, seis y nueve personas, lo que permite a los clubes de lectura establecer una buena reputación en el mundo académico.
Cuatro años más tarde, la librería recibió el apoyo de la Fundación de Arte Caligráfico Ho Chuangshi de Taipei y organizó conjuntamente una conferencia académica internacional centrada en el "Prefacio de Lanting" de Wang Xizhi. Después de presentar la propuesta formal a la fundación, la Librería Canglang envió invitaciones a académicos nacionales y extranjeros en nombre de la fundación y la librería. Cabe mencionar que en la carta de invitación, además de detallar el método de marcado de la cita (incluido el autor, título del libro o artículo, lugar de publicación, editorial, fecha de publicación, número de página, etc.), los académicos también deben preparar y Lea el artículo al prepararlo y leerlo. Considere las siguientes cuatro preguntas: 1. ¿Por qué eligió este tema? ¿En qué se concentra entre los fenómenos de caligrafía que estudia? 2. ¿Cómo manejaste los materiales históricos relacionados con tu tema? 3. La relación entre el trabajo que presentó y su investigación académica en los últimos años. 4. ¿Su investigación sobre la historia de la caligrafía va más allá del análisis general de casos? En nuestra opinión, esto no es sólo una garantía de la calidad del artículo, sino también una garantía de que la audiencia pueda inspirarse más cuando el autor lea el artículo. Pueden parecer sólo unas pocas preguntas, pero están relacionadas con el efecto real de la reunión. Por tanto, este detalle también debe considerarse como una manifestación concreta de las normas académicas. Seguir y mejorar las normas académicas es un esfuerzo realizado por la Librería Canglang con un fuerte sentido de responsabilidad práctica e histórica. Debido a tales esfuerzos, Fu Hui, un famoso académico de la provincia de Taiwán, elogió sin dudarlo: ¡Esta conferencia es de primer nivel entre conferencias similares en el mundo!
Participar sinceramente en la creación artística y la investigación académica y promover la buena cultura es el propósito de la Asociación de Editoriales Canglang. No es fácil persistir durante 20 años y tener un impacto positivo en la caligrafía. Los primeros miembros estaban muy animados, pero ahora sus sienes están heladas. Al recordar la historia del club de lectura, pueden sentirse reconfortados con todos sus esfuerzos. ¿Cómo será Canglang en los próximos veinte años? ¿Qué pasará en los próximos veinte años? Aprecie la reputación del club de lectura, respete el propósito del club de lectura y mejore efectivamente los estándares creativos y académicos. Esperamos ir más lejos y hacerlo mejor.