Traducción para ventas

Texto original: Zigong dijo: "¿Hay un hermoso jade aquí y quieres esconderlo? Por favor, pídele a un buen Jia que venda 2 por 3". Zi Gong dijo: "¡Esto está a la venta! ¡Véndelo! Estoy esperando". para Jia Zhe."

Nota :①ù(yùn)ù(dú): Escondido en un marco, ù, escondido; balsa, caja. ②Jia (Gǔ): empresario. 3 vender: vender.

Zigong dijo: "Aquí hay una pieza de jade muy hermosa. ¿Debería ponerla en una caja?" o debería buscar un comerciante que conozca los productos para venderla. Confucio dijo: "¡Véndelo!" Estoy esperando a un hombre de negocios que sepa lo que hace. ”

Lectura:

El confucianismo a menudo compara el agua con el jade, por lo que cuando Zigong mencionó que aquí hay un hermoso jade, Confucio supo que estaba comparándolo con el jade, por lo que dio la respuesta. : "Estoy esperando a un hombre de negocios que conozca el producto. "

Lo que Zigong planteó fue en realidad la actitud política de un erudito que no podía salir a servir como funcionario.

Zigong dio dos opciones: "esconderse en la caja", Guárdalo en la caja; ¿deberías "venderlo para siempre"? Estas dos opciones son en realidad la cuestión de "hacer lo que usas y esconder lo que tiras" (Shu Er). , es decir, "¡vender!" ¡Por qué! "¡Véndelo, véndelo! Esto refleja un aspecto de la participación activa de Confucio en el mundo. Pero la siguiente respuesta merece nuestra atención especial. Kong Yu dijo "Trato a Jia Ye", y Zigong dijo en su pregunta "Buscando el buen Jia". Ye" y venderlos? "

Las actitudes de "búsqueda" y "espera" son completamente diferentes.

La diferencia sutil aquí es que Zhu citó el punto de vista de Fan en "Las Analectas":

No es que los académicos no quieran ser funcionarios, simplemente odian usar medios injustos para obtener un puesto oficial. Un académico está esperando que un buen comerciante lo compre. Otros como ejemplo. Sin el nombramiento del rey Tang Wen, no importa si permaneces desconocido toda tu vida y nunca tomarás la iniciativa de lucirte para convertirte en un funcionario. En resumen, los académicos pueden ser funcionarios, pero no pueden ser funcionarios, y mucho menos "escapar del cargo". - Como algunas personas de generaciones posteriores, cuando llega el momento de la "transición", utilizan todas las relaciones y vínculos para andar de un lado a otro. , afeitarse la cabeza y hacer todo lo posible para escalar. Incluso si no pueden escalar, al menos deben mantener su posición oficial actual sin cambios

Desde la perspectiva de la "autorecomendación". ¿No es pedante "vender bien" en lugar de "vender bien"?

Además, si todo el mundo está esperando que Jia venda, ¿qué nos pasará hoy? ¿Todo en vano?