La Sra. Wang expresó su agradecimiento por el texto original y adjuntó sus poemas que no tienen nada que ver con los jardines - Traducción y Apreciación

Si eliges el famoso jardín del lago, es mejor subir al barco. Nuevas flores se balancean y el primer mes del año está lleno de vida. La luz al principio es recta y la sombra del gancho de la cortina es al principio redonda. El amanecer primaveral atrae a miles y el sueño toma prestada una voluta de humo. El pabellón vacío se extiende hasta la dinastía Qing y los pilares bajos están ocultos. Cuando cantan juntos, la red está temporalmente al frente. ——Wang Wei de la dinastía Ming "La Sra. Wang lo envió como regalo para demostrar que no tenía poemas sobre el jardín". La Sra. Wang demostró que había elegido el famoso jardín en el lago al afirmar que no tenía poemas sobre el jardín. Entonces, ¿por qué no subir al barco?

Nuevas flores se balancean y nace el primer mes del año.

Al principio la luz es recta y la sombra del gancho de la cortina es redonda al principio.

El amanecer primaveral atrae a miles, y el sueño toma prestada una voluta de humo.

El pabellón vacío se extiende hasta la dinastía Qing y los pilares bajos están ocultos.

Siempre que cantamos juntos, la red está temporalmente delante. Bai Jianteng vivió en Sanjianfang y Huangzhou durante dos años. La sequía pide prestados nuevos granos y el frío da ganas de doblar la ropa y dormir. Las montañas y los ríos son simples y nobles, y la vida está llena de cultivo profundo. Viajas miles de kilómetros y crees en Dios para todas las cosas. ——Wang Yiming de la dinastía Ming escribió dos poemas sobre el Sr. Ziyuan, un sirviente de Daxing.

Bai Jianteng vivió en Sanjianfang y Huangzhou durante dos años.

La sequía pide prestados nuevos granos, el frío quiere doblar la ropa y dormir.

Las montañas y los ríos simples son preciosos, y el cultivo profundo está lleno de vida.

Viajas miles de kilómetros y crees en Dios para todo. En cien años de vida no hay rastro de pobreza. El odio es como una flor llevada por el viento, el honor y la gratitud también son instantáneos. En aquel momento el pastor se puso de pie. ¿Quién es hoy el enemigo del honor? Descrito como demacrado, es una bendición plantar melones y envejecer. Si el marido es rico, la tierra en Hebei se convertirá en un muro arqueado. Una vez que el favor se desvanece, el oro pierde su color. Lamento el pasado, pero hoy no puedo suspirar. ——Wang Yi "Poemas varios de Chang'an en la dinastía Ming (Diez poemas)" (Diez poemas)

En cien años de vida, no hay rastro de pobreza.

El odio es como una flor llevada por el viento, el honor y el agradecimiento también son instantáneos.

El pastor se mantuvo erguido en aquel momento. ¿Quién es hoy el enemigo del honor?

Descrito como marchito, es una bendición cultivar melones y envejecer.

Si el marido es rico, la tierra en Hebei se convertirá en un muro arqueado.

Una vez que el favor se desvanece, el oro pierde su color.

Lamento el pasado, pero hoy no puedo suspirar. Mezclado con el foso natural, es vasto y fuerte. Las velas se mueven hacia la escena nocturna y la sala se aleja de Zhao Hui. Las olas del atardecer están ocultas y las islas flotantes brumosas son tenues. Cante canciones antiguas en el escenario para recordar a Xie Xuanhui. ——Wang Wei de la dinastía Ming, "Terraza Chengjiang Terraza Chengjiang"

Mezclada con el foso natural, es vasta y sólida.

Las velas se mueven hacia la escena nocturna y la sala se aleja de Zhao Hui.

El sol poniente está oculto por las olas y la isla de humo flotante es tenue.

Canta canciones antiguas en el escenario para recordar a Xie Xuanhui.