El candado dorado ha sido enterrado y está lleno de vitalidad. Es un día fresco y la luz de la luna florece por la noche. Extraño la sombra del Palacio de Jade y Yaochi, y el cielo brilla sobre Qinhuai.
Traducción:
Esta palabra se usaba en la dinastía Song para expresar el sentimiento de claustrofobia.
Es triste pensar en el pasado. El jardín estaba cubierto de musgo y nadie vino a enrollarme las cortinas de cuentas (no estaba de humor). (¿Alguien viene a verme? Esperé todo el día, pero nadie vino y nadie se atrevió a venir.
Recordando el pasado. La espada dorada fue enterrada en las ruinas y su vitalidad fue minada entre la maleza), la luna es muy brillante, pero ya no es la luna de mi ciudad natal. Me recuerda al palacio junto al río Qinhuai en mi ciudad natal bajo la luz de la luna. Sin embargo, la tienda del horno de Lou Yu ya no es mía. No importa cuán brillante sea la luna, solo puede aumentar mi tristeza.
Antecedentes históricos: Li Yu estaba preso bajo arresto domiciliario en Bianjing. Según Wang Luo, el difunto maestro de la mansión Kaifeng en la dinastía Song, Bianjing estaba custodiado por un anciano todos los días y "deliberadamente se le prohibía reunirse con extraños". Li Yu, que vive en extrema soledad, tiene la mejor manera de pasar el tiempo y aliviar su depresión recordando el pasado.
Expresa el ineludible sentimiento de pérdida del emperador después de ser reducido a príncipe, así como su profunda nostalgia por su tierra natal y capital en la dinastía Tang del Sur.