Capítulo 3 Compensación por demolición y reasentamiento
Artículo 26 Al demoler una casa de alquiler, el demoledor implementará una compensación monetaria o el intercambio de derechos de propiedad de la casa. Si se intercambian los derechos de propiedad de las casas demolidas, no se aceptará compensación monetaria por las casas demolidas.
Artículo 27 Si se permutan los derechos de propiedad de una casa a demoler y alquilar, el demoledor y el demoledor liquidarán la diferencia entre el monto de la compensación monetaria y el valor de la casa a permutar.
Artículo 28 Si se derriba una casa alquilada a un alquiler acordado y se rescinde la relación de arrendamiento entre la persona derribada y el arrendatario de la casa o el derribado reubica al arrendatario de la casa, el demolido La persona deberá demoler la casa no arrendada de acuerdo con estas medidas. Las regulaciones de la casa proporcionarán compensación y reasentamiento a las personas demolidas.
Si la relación de arrendamiento entre el derribado y el arrendatario de la casa no puede extinguirse, el derribado deberá, de conformidad con lo dispuesto en estas medidas, demoler las casas inéditas e intercambiar los derechos de propiedad del derribado. . Si la casa cuyos derechos de propiedad se intercambian es alquilada por el arrendatario original, la persona que está siendo demolida deberá celebrar un nuevo contrato de arrendamiento de casa con el arrendatario original.
Artículo 29 Si se implementa una compensación monetaria por la demolición de casas residenciales, la fórmula de cálculo del monto de la compensación monetaria es: monto de la compensación monetaria para casas residenciales = precio unitario promedio de la evaluación del mercado de la vivienda residencial × (1 ajuste coeficiente) × área de construcción.
El precio unitario promedio del mercado de viviendas residenciales lo determina la agencia de evaluación en función de la ubicación, la estructura del edificio, el tipo de habitación y otros factores de las casas residenciales dentro del alcance de la demolición. Oficina de Desarrollo y Demolición para su presentación y luego anunciado dentro del alcance de la demolición.
El coeficiente de ajuste se determina dentro del 2% del precio unitario evaluado en función del estado real antiguo y nuevo de la casa, excluyendo los factores de depreciación durante la vida útil del edificio.
Si la persona demolida (o arrendatario de vivienda pública) tiene alguna objeción al monto de compensación monetaria determinada, podrá solicitar a la persona demolida otra evaluación después de recibir la solicitud, el demoledor le encomendará; Agencia de evaluación de demolición original para realizar una evaluación. Si la casa se tasa individualmente, el monto de la compensación monetaria se determinará con base en el valor tasado individualmente de la casa.
Artículo 30 Los edificios residenciales públicos demolidos se alquilarán de acuerdo con las normas de alquiler prescritas por el gobierno y la relación de arrendamiento se rescindirá. El demoledor deberá proporcionar una compensación monetaria a las personas demolidas. Si las casas demolidas son bungalows y edificios simples, el monto de la compensación monetaria será el 10% del monto de la compensación monetaria para casas residenciales estipulado en el artículo 29 de estas Medidas; el 15% de las casas demolidas son edificios; El demoledor también deberá proporcionar compensación monetaria o reubicación de vivienda al arrendatario. Si el arrendatario opta por una compensación monetaria, si las casas derribadas son bungalows y edificios simples, el monto de la compensación será el 90% del monto de la compensación para casas residenciales estipulado en el artículo 29 de estas Medidas, y el 85% de las casas derribadas serán edificios. Si el arrendatario elige una casa de reasentamiento, aceptará la casa de reasentamiento proporcionada por el demoledor y liquidará con el demoledor la diferencia entre el monto de la compensación monetaria y el valor de la casa de reasentamiento. Una vez liquidada la diferencia de precio, los derechos de propiedad del reasentamiento pertenecerán al arrendatario.
Artículo 31 Si las casas residenciales privadas demolidas y no arrendadas y las casas residenciales públicas que han sido alquiladas de acuerdo con los estándares de alquiler prescritos por el gobierno no pueden resolver el problema entre la persona demolida y el arrendatario del público casa residencial, la persona demolida deberá recibir el cuidado adecuado.
Artículo 32: Se implementará una compensación monetaria por la demolición de casas no residenciales libres de alquiler. El monto de la compensación monetaria se determinará con base en el valor de tasación del mercado inmobiliario en función de factores como la ubicación, finalidad, superficie de construcción, etc.
Artículo 33 Si las casas públicas no residenciales demolidas se alquilan de acuerdo con los estándares de alquiler prescritos por el gobierno, la relación de arrendamiento se rescindirá. El demoledor deberá proporcionar una compensación monetaria a las personas derribadas y a los arrendatarios de las viviendas. La compensación monetaria para las personas demolidas es del 30% del valor tasado de mercado de la casa; la compensación monetaria para el arrendatario es del 70% del valor tasado de mercado de la casa.
Artículo 34 La evaluación de las viviendas demolidas será realizada por un organismo evaluador reconocido por la Oficina de Desarrollo y Demolición Municipal encomendada por el demoledor. Si las partes de la demolición tienen objeciones a los resultados de la evaluación, pueden solicitar una reevaluación a la agencia de evaluación original dentro de los cinco días posteriores a la recepción de los resultados de la evaluación, si solicitan una reevaluación, prevalecerán los resultados de la reevaluación;
Artículo 35 Las viviendas de reasentamiento proporcionadas por la parte demolidora deberán tener derechos de propiedad claros, sin gravámenes y cumplir con los requisitos de soporte y los estándares técnicos, de calidad y seguridad de la construcción determinados por el plan.
El valor de la casa de reasentamiento proporcionada por el demoledor será evaluado y determinado por una agencia evaluadora reconocida por la Oficina de Desarrollo y Demolición Municipal. En principio, no será inferior al monto de la compensación monetaria estipulada en. estas medidas, salvo acuerdo por el arrendatario.
Artículo 36 El estándar de compensación para la parte de decoración de una casa residencial demolida será determinado por la agencia de evaluación en función del grado y condición de la decoración. La persona demolida o el arrendatario de la casa pueden solicitar a la agencia de evaluación. Evaluación de la parte de decoración, determine el monto de la compensación en función de los resultados de la evaluación. Si la persona derribada o el arrendatario de la casa derriben la casa por sí mismos, no se impondrá ninguna indemnización.
Artículo 37: Cuando se derriben anexos de viviendas de propiedad no pública, el demoledor deberá proporcionar una compensación monetaria a las personas derribadas. Las normas de compensación por la demolición de viviendas adjuntas serán formuladas por la Oficina de Desarrollo y Demolición Municipal y serán anunciadas e implementadas tras la aprobación del Gobierno Popular Municipal.
Artículo 38 Si las casas y sus anexos utilizados para obras de bienestar público son demolidas, los demoledores deberán reconstruirlas de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y los requisitos de planificación urbana, o remitirse a estas medidas. demoler empresas de bienestar no público. Compensación monetaria por la casa y sus anexos.
Artículo 39 No se dará compensación por la demolición de edificaciones ilegales y edificaciones temporales que hayan excedido el período aprobado; por la demolición de edificaciones temporales que no hayan excedido el período aprobado, el demoledor las indemnizará según su nuevo valor y el resto del plazo aprobado. Las construcciones temporales sin plazo de aprobación tendrán un plazo de aprobación de dos años.
Artículo 40 La parte demolidora pagará subsidios de reubicación a las personas derribadas o a los arrendatarios de viviendas.
Si las casas de intercambio de derechos de propiedad y las casas de reasentamiento proporcionadas por la parte demolidora han sido construidas o están en construcción, las partes demolidora acordarán el período de transición en el acuerdo de compensación de demolición y reubicación si la demolición o; El arrendatario organiza su propia residencia, la parte de la demolición deberá pagarle un subsidio de reasentamiento temporal.
Si la demolición de viviendas no residenciales da lugar a la suspensión de la producción y del negocio, el demoledor deberá proporcionar una compensación adecuada a las personas demolidas o a los arrendatarios de las viviendas.
La norma de subsidio de reubicación estipulada en el primer párrafo de este artículo, la norma de subsidio de reasentamiento temporal estipulada en el segundo párrafo y la norma de compensación por suspensión de producción y negocios estipulada en el tercer párrafo serán formuladas por el Municipio. Oficina de Desarrollo y Demolición y se informará a la Municipalidad. Se anunciará e implementará después de la aprobación del gobierno.
El demoledor podrá otorgar incentivos de reubicación a las personas derribadas o a los arrendatarios de viviendas que firmen un acuerdo de compensación de demolición y reasentamiento y completen la reubicación antes del plazo especificado en el anuncio de demolición, según las circunstancias.
Artículo 41 El área de construcción de la casa demolida se basará en el área de construcción indicada en el certificado de propiedad de la casa si el área de construcción indicada en el certificado de propiedad de la casa no coincide con el área de construcción legal medida; por la agencia de topografía y mapeo de viviendas. Prevalecerá el área legal de construcción medida por la agencia de topografía y mapeo de viviendas.
Las viviendas públicas alquiladas por residentes serán demolidas de acuerdo con los estándares de alquiler estipulados por el gobierno municipal. El área de construcción de cada casa de alquiler se basará en el área de construcción indicada en el certificado de arrendamiento; se alquila según el área de uso, cada casa de alquiler será El área de construcción se calculará en base al área de construcción correspondiente al área de uso indicada en el certificado de arrendamiento. La fórmula de conversión es: el área de construcción de cada casa de alquiler = el área de uso especificada en el certificado de arrendamiento × la relación entre el área de construcción de toda la casa y el área de uso.
Artículo 42 Si la casa a demoler es una casa no residencial, deberá cumplir al mismo tiempo las siguientes condiciones:
(1) El propósito aprobado por el planeamiento es no residencial, o se implementa el control de planificación urbana. El propósito inicial registrado de una casa previamente construida es no residencial;
(2) El propósito de la casa indicado en el certificado de propiedad de la casa es no residencial ;
(3) Cuando la demolición esté congelada, la demolición se llevará a cabo de conformidad con la ley Para uso no residencial.
Artículo 43: Para las viviendas cuyos derechos de propiedad no estén claros, el demoledor propondrá un plan de compensación y reasentamiento y lo presentará a la Oficina Municipal de Desarrollo y Demolición para su aprobación antes de que pueda ser demolida. Antes de la demolición, el demoledor deberá acudir a la notaría para la conservación de pruebas sobre asuntos relacionados con la casa a demoler.
Artículo 44: Al demoler una casa hipotecada, el deudor hipotecario y el acreedor hipotecario deberán llegar a un acuerdo sobre el tratamiento de la hipoteca y de los créditos garantizados de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales sobre garantías hipotecarias, e informar a el demoledor Si la persona proporciona un acuerdo escrito, el demoledor deberá implementarlo de acuerdo con el acuerdo de ambas partes.
Si el deudor hipotecario y el acreedor hipotecario no llegan a un acuerdo, al ejecutar la compensación dineraria, el demoledor depositará la compensación dineraria en la notaría.
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la demolición de viviendas urbanas, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en la demolición y asegurar el buen desarrollo del proyecto de construcción, de conformidad Con el "Reglamento de Gestión de Demolición de Viviendas Urbanas" del Consejo de Estado y combinado con la situación real de esta ciudad, formular estas medidas.
Artículo 2 Si se derriban viviendas en terrenos de propiedad estatal dentro del área de planificación urbana de esta ciudad y es necesario compensar y reubicar a las personas derribadas, se aplicarán estas medidas.
Artículo 3 El demoledor a que se refieren estas Medidas se refiere a la unidad que ha obtenido el permiso de demolición de vivienda de conformidad con lo dispuesto en estas Medidas.
La persona a demoler según lo mencionado en estas Medidas se refiere al propietario de la casa a demoler.
Artículo 4 El demoledor proporcionará compensación por demolición y reasentamiento de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas; la persona demolida, el arrendatario de la casa demolida y otras unidades e individuos que ocupan la casa demolida completarán la reubicación. dentro del período de reubicación.
Artículo 5 La Oficina de Gestión de Demolición y Desarrollo Inmobiliario de Jinan (en adelante, la Oficina de Demolición y Desarrollo Municipal) es el departamento competente a cargo de la demolición de viviendas en esta ciudad, y supervisa y gestiona la vivienda urbana. Trabajos de demolición en el casco urbano de esta ciudad.
Los departamentos de planificación, suelo, gestión de vivienda, seguridad pública, industria y comercio, precios y otros deben cooperar con la oficina municipal de desarrollo y demolición en la supervisión y gestión de la demolición de viviendas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.