¿Traducción jurada apostillada?

AsiaInfo Certification Network

La traducción certificada de documentos apostillada significa que cuando estudiamos y nos establecemos en el extranjero, si el país receptor tiene un idioma designado, debemos traducir nuestros documentos al idioma designado del otro país. Si está estudiando en Corea y los documentos designados aceptados por la otra parte están en coreano, primero debemos traducir los documentos al coreano y luego ir a la Apostilla para su autenticación, y luego ir a la Apostilla para su autenticación.

De hecho, el documento de traducción es otra representación lingüística del documento de origen. El documento de traducción puede ser procesado por usted mismo o confiado a una agencia externa. Generalmente, las instituciones con información de calificación relativamente completa tendrán traductores, pero debido a la particularidad de la certificación de apostilla nacional, sólo Hong Kong y Macao pueden manejarla. Lo que se puede manejar aquí es La Haya o Hong Kong en Estados Unidos. El tiempo de procesamiento en Estados Unidos es corto y Hong Kong está más cerca del continente, por lo que los procedimientos son más formales. Sin embargo, las propiedades de los archivos procesados ​​son las mismas, pero los procedimientos son diferentes.