Cómo elegir los cómics de One Piece

Compré un juego de la versión taiwanesa de Dongli e hice algunas comparaciones.

Para mí, el mayor problema con la versión japonesa es el idioma. Aunque hablo japonés a medias, no creo que sea suficiente para leer la versión japonesa de los cómics de One Piece a fondo, así que. No incluyó la versión japonesa.

En cuanto a la versión de Hong Kong, he leído algunos libros físicos. Siento que la calidad no es muy diferente a la versión japonesa en todos los aspectos, pero el problema de traducción... porque soy de allí. En el norte, algunas expresiones en la versión de Hong Kong no son muy adecuadas, así que no me gustó tanto que me di por vencido.

También he leído varios libros físicos de la versión continental, y también hay algunas comparaciones en línea de personas que ya han comprado varias versiones. Tengo un poco de miedo de comenzar desde la impresión hasta la encuadernación. Sin rodeos, es rentable, pero como planeas comprar un juego y tienes planes de coleccionarlo, no prestes demasiada atención a este aspecto. ¡Y una de las razones importantes por las que no me uní a la versión continental es porque vi una publicación comparativa que decía que algunas partes de las sesiones SBS de Oda fueron eliminadas directamente de la versión continental! Tan pronto como vi esto, inmediatamente rechacé la versión continental.

Hablemos de la versión taiwanesa que compré. Tiene ventajas y desventajas. La ventaja es que la calidad de impresión, encuadernación y papel son muy buenas. Creo que no difieren mucho de la versión original. La desventaja es que la traducción del nombre será diferente a la versión que estamos acostumbrados a ver en China continental. Por ejemplo, Luffy = Luffy, esta es la traducción a la que personalmente estoy menos acostumbrado. Además, el punto más criticado. de la versión taiwanesa es el recorte, porque la versión taiwanesa es una talla más pequeña que las versiones de Hong Kong y japonesa, por lo que se puede recortar.

Esta es una experiencia personal. El interlocutor también puede encontrar algunas publicaciones comparativas. Todavía hay muchas en línea y es posible que tenga una comprensión más completa.