"行かないで"
¿Escrito por Goro Matsui?
Compuesto por Koji Tamaki
Cantante original Koji Tamaki
何も见えない何も
No puedo ver nada, no puedo ver nada
ずっとcryいてた
Llorando todo el tiempo
だけど心しいんじゃない
Sin embargo, no es por tristeza
热かいあなたにtouchれたのが
Puedo tocar tu calidez
乐しくて
Qué feliz
あぁ行かないで行かないで
Ah, don No te vayas, no te vayas
いつまでもずっと里さないで
Nunca me dejes
あぁ行かないで行かないで p>
No te vayas, no te vayas
p>
このままで
Estemos juntos para siempre así
いつか心はいつか
Érase una vez, el corazón
¿Dónde está la distancia?かで
En algún lugar lejano
无思い出になると
Si no lo sabes, todo se convertirá en un recuerdo
知らなくていいのに知らなくていいのに
Qué maravilloso sería. ser si no supiera nada
あぁ行かないで行かないで
Ah, no te vayas, no te vayas, vamos
どんな时でも里さないで
No me dejes en ningún momento
あぁ行かないで行かないで
Ah, no te vayas, no te vayas.
Estemos juntos para siempre así
あぁ行かないで行かないで
Ah, no te vayas, vamos
Vamos
No me dejes nunca
Vamos No te vayas, no te vayas
このままで
Estemos juntos para siempre
Información ampliada:
"行かないで", que significa: No te vayas. Es el tema principal de la serie de televisión "Goodbye Li Xianglan". Más tarde fue adaptada y se convirtió en la canción pop cantonesa "Li Xianglan", protagonizada por el cantante de Hong Kong Jacky Cheung. En 1993, "Li Xianglan" se volvió a llenar con letras en mandarín y se llamó "Autumn", que se incluyó en el álbum "Kiss Goodbye" de Jacky Cheung, que tuvo buenas ventas y reputación. ?
Información del cantante
Tamari Koji (たまき こうじ) nació en 1958 en Kamicho, ciudad de Asahikawa, Hokkaido, Japón. Saltó a la fama en la década de 1980 con la banda "Safety Zone" y es uno de los cantantes pop japoneses más familiares para el pueblo chino. Una vez llevó a su Safe Zone Band a China para un concierto.
En la década de 1980, surgió como el cantante principal de la banda de pop rock "Safety Zone" y se convirtió en el principal proveedor musical del grupo. Es bastante popular y muy elogiado en círculos de habla china como Hong Kong y Taiwán. Ha sido versionado y publicado muchas veces por cantantes de Hong Kong y Taiwán.