Por favor, proporcione la traducción al chino de la letra de "summer's final song ~summer day's のオマージュ~" de Mr.Children.

Japonés/Chino

夏がEndわる~夏の日のオマージュ~(El verano ha terminado~Oda del verano~)

Canción: Mr. Children

Letrista: Kazutoshi Sakurai

Compositor: Kazutoshi Sakurai

Summer's End Hay un poco de aire fresco en el aire

人懐かしさを动んでくる

Sopla el aliento de extrañar estar con la gente

fuerteい日diferenteし成の声

El sol abrasador, el sonido de las cigarras cantando

El sonido del sol abrasador, el sonido de los fuegos artificiales, el sonido del sueño, la noche amarga y la noche de insomnio

ビーチハウスはもうtakeリ壊され

La cabaña en la playa ha sido demolida

ただの木へとaziを変える

Ahora parece que es simplemente madera común y corriente.

Mirando hacia el futuro a したことなど何ひとつ起きなかったな

Las expectativas antes de empezar aún no se han cumplido

まだあきらめてないけど

Aunque no lo he hecho dado por vencido todavía

Se acabó el verano

Se acabó el verano

ただそれだけのこと

Aunque es así

なのに何かを无ったような気がした

Pero hace que la gente sienta un inexplicable sentimiento de pérdida.

Normalの日々に影き戻されることが

Todo vuelve a la normalidad día tras día

たまらなく久しく思えた

Es doloroso y difícil, estoy tan solo

Ideal e Ideal

Contar las cosas buenas y apegarme a mis ideales voluntariamente

Disentir されると无爱思になってた

Cuando tienes diferentes opiniones, no eres digno de ser amado en absoluto

君にとって何よリも一觊狠しかったものはPUだったんじゃないかな

Para ti, solía ponerte insoportablemente caliente más que nada

el verano termina con el verano

El verano se acabó

それと思たようなもの分かったようなこと语って无魔成した

Piensa en un final similar y dilo de una manera que te haga entender y pretendas sentirte aliviado

Lonely Servant とまた向き合っていくことも

Tengo que enfrentarme a mi yo solitario otra vez

Gran Evento なステップと言い文かせて

Dígase a sí mismo que también es el siguiente paso importante en su vida

El final del verano es genial

El verano ha terminado y mi verano favorito ha llegado a su fin

まるで明が Wiltんでくような気がした

Parece que la vida se ha marchitado con ella

Normal の日々に citado きされることが

Todo ha vuelto a la normalidad día tras día

たまらなく久しく思えた

Se siente una soledad tan dolorosa e insoportable

Soledad なPUとまた向き合っていくことが

Tengo que enfrentarme a mi yo solitario otra vez.

llorar きたいほど Triste しく思えた

Hace que la gente se sienta tan triste que quiero llorar

El fin del verano

Porque se acabó el verano