1. Sólo si y sólo si
Mientras
(1) En la frase si sólo, la palabra central es la conjunción subordinante si, y el adverbio sólo fortalece el modo de if. Entonces, if only es solo la forma mejorada de if, que puede expresar tanto los deseos como las condiciones del hablante. Entonces, como si, se puede traducir como "si" y también puede conducir a cláusulas adverbiales condicionales.
Si estuvieran aquí ahora, podríamos celebrar su aniversario. Si estuvieran aquí ahora, podríamos celebrar su aniversario.
2) If only se usa a menudo para expresar fuertes deseos o arrepentimientos, por lo que se usa principalmente en modo subjuntivo para expresar fuertes deseos o condiciones irreales. A menudo se traduce como "deseo" y "si tan sólo".
Si tan solo pudiera vivir un poco más. ¡Si tan solo pudiera vivir más!
(3) Si sólo a veces se puede escribir como si... sólo.
¡Sería genial que viniera! Espero que pueda venir.
② ¡Si tan solo lo supiera! ¡Si tan sólo lo supiera!
(4) La cláusula if only se usa como condicional virtual en la mayoría de los casos, pero ocasionalmente se usa en condicionales reales. A menudo se traduce como "mientras, mientras..." y así sucesivamente.
Mientras haga lo mejor que pueda, lo logrará. Mientras haga lo mejor que pueda, lo logrará.
Sólo
"Sólo...(sólo); sólo si..., la única condición es..." Sólo cuando a veces se escribe como Sólo...si, Significado es la única condición, pero el significado permanece sin cambios.
Le dije que sólo tendrá éxito si trabaja duro. Le dije que sólo el trabajo duro puede conducir al éxito.
Iré a casa sólo si me sigues. Iré a casa sólo si tú vas conmigo. ) Si no vienes conmigo, no iré a casa.
Pero sólo podrán recibir sangre si uno de los niños heridos acepta donarla. Se puede reformular como: todavía pueden obtener sangre, solo si son frig. Estos niños aceptarán dárselo. Pero sólo se puede obtener sangre si algunos de estos niños asustados la donan voluntariamente.
La diferencia de uso entre If only y Only If:
Del análisis anterior también podemos ver que tanto if only como only if pueden usarse para guiar cláusulas condicionales para expresar qué la cláusula principal significa que se requieren "condiciones", pero existen diferencias entre ellas, que se reflejan principalmente en la intención semántica del hablante.
(1) Las oraciones condicionales introducidas por IF SOLAMENTE se usan generalmente para expresar el fuerte deseo del hablante por algo, lo que equivale a mientras. Se puede utilizar de forma independiente para expresar una emoción compleja de arrepentimiento o arrepentimiento de que algo sea imposible o completamente imposible de lograr debido a condiciones objetivas. A menudo se utiliza en modo subjuntivo.
¡Ojalá fuera tan inteligente como tú! ¡Si tan solo fuera tan inteligente como tú!
(La cláusula adverbial condicional causada por solo si es una "cláusula adverbial condicional restrictiva" que tiene restricciones más estrictas sobre las "condiciones", que significa "solo..."; solo si...; la única condición is.."; en comparación con las oraciones condicionales generales causadas por if, tiene el efecto de mejorar el potencial lingüístico de la cláusula principal.
Sólo cuando la situación sea urgente, debe llamar al médico en el en mitad de la noche solo cuando la condición del paciente En caso de emergencia, solo puedes llamar al médico en mitad de la noche
2. ... pero también...
(1) Conecta las dos materias No sólo él está equivocado, sino que tú también
Él no sólo está aprendiendo francés, sino que también. también aprendiendo inglés.
(3) No solo es científica, sino también escritora.
(4) Conecta dos predicados. No solo hicieron una promesa. lo creí
(5) Conecta dos adverbiales Qué decir.
(6) No solo el orden invertido de las oraciones, sino también el orden declarativo de las palabras.
Cheryl no solo es una excelente nadadora, también es una músico prometedora y una gran fotógrafa.
② No sólo olvidé mi billete de tren, también olvidé mi pasaporte.
No solo está Alan, sino que Wanda y Dale también están aquí
(7) No solo... sino... también se puede omitir aquí, por ejemplo: no solo ¿Están sucios, pero también lo están? ¡Estará sucio! No sólo está sucio, sino que también apesta.
Si no es eso, si no es eso.
Tenga en cuenta que las siguientes frases son similares a las anteriores:
Pero que; sólo para; pero si no, porque; para; si no, etc.
Si no hubiera llovido hoy, habría ido. (modo subjuntivo)
Si no me hubieras ayudado, habría fracasado. Si no fuera por tu ayuda, habría fracasado hace mucho tiempo.
No lo habría terminado si no fuera por la ayuda de mi hermano. No habría podido completarlo sin la ayuda de mi hermano.
4. Sólo... puedo... sólo...
Solo tú conoces mejor mi personalidad. Sólo tú conoces mejor mi personaje.
Solo tú puedes tolerar todo sobre mí. Porque sólo tú puedes tolerar todo de mí.
5. Simplemente sucedió.
Este modismo tiene dos significados:
(1) "Perfecto", por ejemplo: me acabo de mudar a Nueva York. Me acabo de mudar a Nueva York.
Acaba de coger el tren. Casi pierde el tren. Tenía suficiente leche para el café, pero la suficiente. Sólo tengo suficiente leche para el café.
6. Sólo que también es muy realista; lástima
Este modismo significa "muy, muy", similar a muy, por ejemplo: Eso es correcto. Creo que es verdad. La implicación es que "el hablante espera que esto no sea cierto". Otro ejemplo es que estaría muy feliz de volver a casa. La idea de volver a casa me hace feliz.
7. Lo que hice fue inesperado, al contrario, inesperado… inesperado. ...
Solía referirse a algo que sucederá pronto, especialmente algo que sorprenderá, decepcionará o tranquilizará a la gente. Por ejemplo: llegué a casa y descubrí que había olvidado todas mis llaves en la oficina. . No fue hasta que llegué a casa que encontré mis llaves en la oficina.
8. Simplemente no es así, no es así...
De hecho, vengo aquí a menudo, pero no dejo mi puesto.
9. No hace mucho y hace mucho tiempo
No hace mucho
Significa “pronto, pronto” y puede usarse en varios tiempos. Por ejemplo:
Iré a ver esta película pronto. Estaré viendo esta película pronto.
Pronto el ruido cesó por completo y el barco empezó a flotar sobre el agua. Pronto, el rugido desapareció por completo y el barco empezó a flotar lentamente sobre el agua.
Pronto estalló la guerra y se unió al ejército. Pronto estalló la guerra y se unió al ejército.
Antes
significa "hace mucho tiempo" cuando se usa solo, generalmente en oraciones en pasado perfecto.
Dijo que había visto la película hace mucho tiempo. Dijo que había visto la película hace mucho tiempo.
Se unió al ejército mucho antes de que estallara la guerra. Se había unido al ejército mucho antes de que estallara la guerra.
10. Dentro... no es... ni es... ni...
(1) Conecta dos sujetos. Ni ella ni yo hemos estado en Japón.
(2) Conecta dos objetos. No sabía ni inglés ni francés. En segundo lugar, las amistades casuales de muchos estadounidenses deben interpretarse como trascendentes y no artificiales. Más bien, es el resultado de tradiciones culturales desarrolladas a lo largo de la historia.
(3) Conecta dos palabras predicativas. No es científica ni escritora.
(4) Conecta dos predicados. Hicieron promesas en sus corazones y no las cumplieron.
(5) Conecta dos adverbiales. Acepto y aprecio lo que dices a continuación.
(6)Dentro del orden invertido de las palabras, ni orden invertido de las palabras
Cuando not/not...nor introduce dos cláusulas, los sujetos y predicados en las dos cláusulas deben invertirse. Por ejemplo:
No sé su dirección y ella tampoco. No sé su dirección y él tampoco.
Este paciente no puede comer ni beber. El paciente no podía comer ni beber.
(7) "Ni/ni verbo auxiliar sujeto" es un patrón de oración que se utiliza para expresar la misma opinión sobre el contenido negativo mencionado anteriormente. Por ejemplo:
Si él no va, yo tampoco iré. Si ella no se va, yo tampoco.
No sé nadar. Luego podrá (nadar). Yo no sé nadar y él tampoco.
11. O...o...o...
Significa dos cosas, sólo puedes elegir una. Por ejemplo:
(1) Como sujeto o conectando al sujeto, el verbo predicado es singular. Por ejemplo:
Algunas de estas películas son buenas. Una de estas dos películas es buena.
Chris o Joseph serán el ganador esta noche.
(2)Como objeto. Le escribió una carta a uno de ellos.
(3) como atributo. Por ejemplo, uno de los dos profesores suele responder preguntas.
12. Ambos...y...no sólo...y...; ambos...y...
(1) Tanto Nueva York como Londres. Hay problemas de tráfico. Tanto Nueva York como Londres tienen problemas de tráfico.
La secretaria sabe hablar y escribir español. La secretaria no sólo habla español, sino que también escribe en español.
Los delegados visitaron Nueva York y Boston. Los delegados visitaron Nueva York y Boston.
13.not a (usado antes de sustantivos) significa none
Ni un soplo de viento. No había nada de viento.
"¿Cuánto costó?" "¡Ni un centavo!" "¿Cuánto costó?" "¡No gasté ni un centavo!" La forma base del verbo expresa dar un consejo a alguien. ...
¿Por qué no ir de vacaciones? ¿Por qué no irse de vacaciones?
15. Para nada (responder a me gusta o gracias) De nada, nada; para nada
Para nada es una expresión muy común en el lenguaje hablado, porque su significado real a menudo está lejos del significado literal. El uso principal se resume a continuación.
(1) Se utiliza para responder gracias, lo que significa "De nada; de nada". Por ejemplo:
Gracias. Gracias.
-——No en a11 0. De nada
-Gracias por ayudarme.
-No en un 11. De nada y me alegra poder ayudarte.
Gracias. Gracias.
-No en un 11. Lo mínimo que puedo hacer es esto. De nada, esto es lo que debo hacer.
(2) Se utiliza para responder palabras educadas de agradecimiento. Significa "nada; dónde, dónde". Por ejemplo:
——Eres muy amable. Eres muy educado.
-Para nada. nada.
Qué amable de tu parte. Qué amable de su parte.
-——No en a11 0.
③ Se usa para responder a una disculpa, que significa "no importa". Por ejemplo:
Lo siento, llego tarde. Lo siento, llego tarde.
Oh, para nada, por favor pasa. Oh, está bien, por favor entra.
Perdón por hacerte esperar. Lamento hacerte esperar.
Oh, en un 11 no. Solo llevo aquí unos minutos. Oh, no importa, sólo llevo aquí unos minutos.
(4) se utiliza para expresar negación (una expresión intensificada de negación), que significa "en absoluto: en absoluto". Por ejemplo:
——¿Estás ocupado? ¿Estás ocupado?
-——No en a11 0. Nada ocupado.
——¿Es difícil aprender inglés? ¿Es difícil aprender inglés?
-——No en a11 0. No es nada difícil.
——Tengo 11 años y viajo por negocios. ¿Te importaría cuidar de mi gato? Me voy de viaje de negocios. ¿Te importaría ayudarme a cuidar a mi gato?
——Para nada. Me encantaría... En absoluto, me encantaría.
16. Es casi lo mismo; tal vez se pueda decir; aunque no puedo decirlo, aunque no pueda decirlo.
Parecía incompleta, incluso grosera. Sus palabras sonaron groseras, groseras por decir lo menos.
(2)Esto no quiere decir que estas categorías se ignoren. Más bien, se están integrando e interactuando de nuevas maneras. Se podría argumentar que estas categorías han desaparecido o, más exactamente, se están mezclando e interactuando de nuevas maneras.
Y cosas así
No del todo...(fundamentado)
Nótese la diferencia con la siguiente frase: No todo lo famoso es importante, y no todo importante es famoso. No todas las celebridades son importantes y no todas las personas importantes son famosas.
19. No...pero...no...pero
Similar a no eso...si no...no (porque)...pero ( porque )...
(1)No digo que ella sea la máxima autoridad, pero puede ver correctamente ambas culturas.
(2)Sé que no me gustará la respuesta que reciba, pero tengo que preguntar de todos modos.
20. Pero claro, aun así...y...; pero por otro lado, es...
(1) Pero claro, nosotros Uno Tiene que considerar qué impacto tendrá en los jóvenes de todo el mundo, considerando quiénes son.
(2) Pero claro, podría pensar que fue un desperdicio terrible que Simon Hogg decidiera editar Juice en lugar de diseñar aviones o construir reactores nucleares.
21. No es eso... no lo es exactamente.
Lo que es famoso no es importante, lo que es importante no es famoso.
Ese no es el caso, ese no es el caso
(1) La reforma fiscal no es tan radical.
(2) El trabajo no tan afortunado comienza con los problemas de Kelly.
[Argot americano] outsider
24. Yue... Yue... Yue... Yue... Yue... Menos...
Yue... Yue... traducido como "cuanto más... ...cuanto más..."; cuanto más... menos... se traduce como "cuanto más... menos". .." Por ejemplo:
Cuanto más se enoja él, más se ríe ella de él.
Cuanto más difícil es la pregunta, menos probabilidades tengo de responderla.
25. Más o menos; más o menos
Esperamos que nuestra explicación te sea de alguna ayuda.
No más y no más
No más y no más significan "no más" en chino, pero ya no enfatizan "no más" en términos de tiempo. "no más" en cantidad. Además, Wu Geng también significa "nada; nada".
Él no puede permitirse un coche nuevo y yo tampoco.
No tenemos más posibilidades de ganar. (No tenemos otra oportunidad de ganar).
Ya no soy estudiante. (Solía ser estudiante, pero ya no lo soy).
Ya no vive aquí. Ya no vive aquí. Ya no vive aquí
Más o menos; está cerca...
Además, por ejemplo: Igual = pero. todavía, todavía; sólo después... después; como, como, como; como es así, como es, justo ahora, un momento; hace, ahora, ahora; casi, casi; así, así;
En este momento, en ese momento; ..pero no sólo...y.
Lo conocí aquí. Fue cerca de aquí donde lo conocí.
Estaban a punto de ganar el partido cuando tuvieron que dejar de jugar. Estuvieron a punto de ganar el partido, pero tuvieron que parar.
Se estaba preparando para salir. Estaba a punto de irse.
Nuestro equipo estuvo a punto de ganar este partido: sólo íbamos por delante por un gol. Nuestro equipo estuvo a punto de perder el partido: al final sólo íbamos arriba por un gol.
Hasta ahora; hasta ahora
Frases y palabras con significados similares son: hasta ahora; hasta ahora; hasta ahora; hasta ahora; hasta ahora; hasta ahora, hasta ahora; hasta ahora; Hasta el momento nadie ha aterrizado en Marte.
29. Sin embargo, pase lo que pase,
30. Sea franco y honesto.
31.up Encuentro de confrontación; se encontró con un oponente formidable.
Arriba y abajo, arriba y abajo
33. Arriba significa preparar, por ejemplo: la casa se va a vender. Esta casa está lista para la venta.
34. Gundam: La combinación tiene más significados.
Más de la mitad de ellos no se pueden publicar. Te han sido enviados en forma de mensajes. ¡Échales un vistazo!