Chistes e historias en caracteres chinos

Chistes e historias sobre caracteres chinos

Cuando la gente piensa en caracteres chinos, piensa en los gruesos libros de texto que no pueden terminar de leer desde la niñez hasta la edad adulta, y en los libros de texto cuidadosamente ordenados. personajes en los libros de texto. Pero, de hecho, los caracteres chinos que representan los cinco mil años de civilización china no siempre son simples y pesados. La siguiente es una historia de broma sobre caracteres chinos que he recopilado cuidadosamente. Puedes leerla, espero que te guste.

Chistes sobre los caracteres chinos 1

Chistes sobre los caracteres chinos 1:

Hemingway no sabía que el “¡Dónde! ¡Dónde!” borrando la expresión. Una vez, cuando asistió a una boda, elogió cortésmente a la novia por ser muy hermosa. El novio que estaba a su lado dijo en nombre de la novia: "¡Dónde! ¡Dónde!" Inesperadamente, el extranjero se sorprendió. Entonces habló en chino contundente: "¡El cabello, las cejas, los ojos, las orejas, la nariz y la boca son hermosos!" El resultado hizo que toda la audiencia se echara a reír.

Chistes e historias sobre caracteres chinos 2:

Hemingway le dijo al traductor: "Tu China es tan maravillosa, especialmente en términos de escritura. Por ejemplo: 'El equipo chino venció al Equipo americano', significa que el equipo chino ganó; 'El equipo chino derrotó al equipo americano', pero también significa que el equipo chino ganó. En resumen, la victoria siempre te pertenecerá."

El tercer chiste sobre los caracteres chinos:

Cuando Hemingway fue invitado a un banquete, el representante chino le dijo cortésmente que esta noche le habían preparado una comida ligera. El extranjero miró la mesa llena de delicias y dijo. Sorprendido: "Si es una comida ligera, en realidad es una comida grande". "Es una comida grande". Me hizo perder el apetito durante toda la noche. Historia de chiste con caracteres chinos 2

1. Un extranjero vino a China y se puso un nombre chino, Wei Mao. Está buscando trabajo en China. Llegó a una empresa y una persona le preguntó: "¿Cuál es tu apellido?" Él respondió: "Mi apellido es Wei". "¿Wei qué?" "¿Por qué? ¿Tengo que decir por qué incluso mi apellido es Wei?" /p>

2. Un día fui a un restaurante a comer bolas de masa con un amigo extranjero

La linda camarera vino a preguntar. Mi amigo siempre perdía cualquier oportunidad de practicar chino y se apresuraba a preguntar: "¿Cuánto cuesta dormir?". La señora estaba avergonzada y muy enojada. Rápidamente le expliqué que preguntaba cuánto cuesta. costo de las albóndigas.

3. Hay un Sr. Huang, cuyo hijo se llama Huang Jun. A menudo lleva a su hijo a tomar el autobús número 8, por lo que a menudo hay escenas divertidas como esta: el Sr. Huang toma el suyo. hijo a la estación y ve el autobús a lo lejos. Un autobús número 8 entró en el andén e inmediatamente le gritó a su hijo que estaba a su lado: Huang Jun, corre rápido, ¡el número 8 se acerca! 4. Había un hombre llamado Ah Shuang y un día murió. Su familia lloró a gritos en casa: "¡Se siente tan bien! ¡Se siente tan bien!". Cuando sus vecinos lo vieron, les preguntaron qué había pasado. Dijeron: "Es genial, genial".

La puerta de la casa de Lao Li está hecha de plástico. Lao Li dijo: "La puerta de mi casa está hecha de plástico". La casa de Zhang está hecha de madera de sauce. Lao Zhang dijo: "La puerta de mi casa está hecha de madera". La puerta de la casa de Lao Wang está hecha de ladrillo. " La puerta de la casa de Lao Liu está hecha de acero. Dijo: "¡Ustedes charlan, yo me voy primero!

5. Los estudiantes del Colegio Normal dijeron: Soy del "Colegio Normal". Los estudiantes de Railway College dijeron: Soy de "Iron College". Un estudiante de una escuela técnica dijo: Charlen, yo me iré primero. Historia de broma en caracteres chinos 3

1. En un condado pequeño, debido a problemas de desarrollo, incluso el mandarín de la maestra no era estándar. Un día, en la clase de educación física, la maestra de educación física gritó: "¡Todos, por favor cocinen bien los wontons!" "(Todos los compañeros de equipo, por favor presten atención y alineen las líneas en orden.

2. En un mercado animado, un vendedor de pescado gritó: "¡Pescado fresco!" En ese momento, un vendedor de chicle gritó:

"¡Paotang! (Sopa)" Después de escuchar esto, el vendedor de pescado le dijo al vendedor de dulces: "Oye, ¿por qué dijiste que mi pescado estaba en la sopa?" feroces se volvieron.

En ese momento, un vendedor de brotes de soja volvió a gritar: "¡Brotes de soja! (¡Doo!)". Un guardia de seguridad se acercó y preguntó: "¿Quién más está peleando con ellos?" Sucedió que un vendedor de frutas oleaginosas gritó: "¡Youguo! ( Estoy aquí)" Después de escuchar esto, el guardia de seguridad dijo: "Está bien, ¡llevémoslos a los cuatro juntos!"

3. El entrenador dijo: "La primera clase mata el pollo, el La segunda clase mata la gallina. La clase uno roba huevos, te prepararé gachas". (Traducción: la clase uno dispara, la clase dos lanza bombas, te lo mostraré).

4. En la antigüedad veces, había un magistrado del condado recién nombrado. Pídale a su mayordomo que compre una caña de bambú. Como el magistrado del condado era extranjero y su acento era diferente al local, el ama de llaves confundió la caña de bambú con hígado de cerdo, así que fue al mercado a comprar hígado de cerdo, le extorsionó dos orejas de cerdo y se las metió en el bolsillo. Después de regresar, el magistrado del condado se enfureció y dijo: "¿Quién te dijo que compraras hígado de cerdo? ¿Dónde están tus dos orejas?". Cuando el ama de llaves escuchó esto, se asustó y rápidamente sacó dos orejas de cerdo de su bolsillo y se las ofreció.

5. A una muchacha extranjera casada con China, durante el desayuno le dijeron que no podía comer palitos de masa fritos: "Se los come con". dip."

p>

Ella se levantó inmediatamente y le dijeron nuevamente: "¡Tú lo mojas y te lo comes!" Ella estaba confundida y dijo ofendida: "Déjame comer de pie, ya lo he hecho". Me puse de pie, ¿dónde debería pararme? "Chistes e Historias de Caracteres Chinos 4

1. Hábil Debate de Talentos

Cuenta la leyenda que había una vez un hombre talentoso del sur de El río Yangtze que llegó por primera vez a la capital, al ver todo lo nuevo, entró por error en el palacio real, fue descubierto y arrestado por los funcionarios de turno. Inmediatamente le preguntó al hombre talentoso: "¿Quién eres? ¡Cómo te atreves a entrar al área prohibida sin permiso!"

El hombre talentoso informó entonces su nombre y origen. Inesperadamente, el funcionario escuchó esto, aunque sabía que esta persona era inofensiva, quería gastarle una broma. sobre él, entonces dijo: "Oh, eres un hombre talentoso. Escuché que eres bueno contando chistes. Si puedes contar un chiste y hacerme reír, lo dejaré ir. Pero tú eres el único". ¡Se te permite decir una palabra! Si no puedes decirla, ¡te ofenderás y te pondrán bajo vigilancia!"

¿Cómo puedo decir un chiste de una sola palabra? El funcionario pensó que había molestado a la otra parte, pero el hombre talentoso pensó durante mucho tiempo y de repente soltó: "¡Mierda!". Cuando el funcionario escuchó esto, inmediatamente se enojó: "¿Qué? !"

"¡Pedo!" El erudito asintió y afirmó: "¡Es un 'pedo'!"

"¿Qué quieres decir?"

Al ver el El rostro del funcionario pasó de la ira a la confusión, el erudito vio. Luego explicó respetuosamente: "De ti depende dejarlo ir, y de ti depende no dejarlo ir

Cuando el funcionario escuchó esto". , no pudo refutarlo por un tiempo. No pudo evitar admirar el ingenio del hombre talentoso, se echó a reír y lo dejó ir.

2. Níspero y Pipa

Había una vez un joven que era vago y no estudiaba mucho. A menudo leía palabras en blanco y escribía palabras equivocadas, lo cual. lo hizo reír mucho.

Un día su mujer estaba enferma y quería comer frutos de níspero. Envió a su sirviente a comprarlo. El sirviente estaba mudo, así que escribió una nota y le hizo un gesto para que fuera al puesto de frutas a comprar algo de comer. El mudo, analfabeto, salió y llegó al puesto de frutas entregando la nota. El vendedor de frutas se rió al ver las palabras. Señaló la tienda de instrumentos musicales de enfrente y le dijo que fuera allí y comprara algunos.

El mudo entró en la tienda de instrumentos musicales, y el comerciante se alegró al verlo. Escribió otra frase en la nota: "Esta cosa no viene en tres kilogramos, por lo que no se puede vender". El mudo regresó con la nota, el joven maestro se enojó al ver sus manos vacías. El mudo le entregó la nota y el joven maestro se enojó aún más: "¿Por qué no puedo venderla? ¡Es una tontería!". Su esposa tomó la nota, la miró y se echó a reír. Resulta que el joven maestro escribió el níspero como pipa. Cogió su pluma y escribió un poema:

"El níspero no es la pipa, es sólo por la mala alfabetización de entonces. Si la pipa pudiera dar frutos, todas las flautas y tambores estarían llenos de flores voladoras."

Conclusión: Ya sea un documento oficial solemne y solemne, un libro de historia que se esfuerza por ser preciso, o un poema con rica retórica, o incluso una charla interesante después del té y la cena en el calles, no importa el género que sea, está escrito en caracteres chinos y se puede escribir en caracteres chinos. Los caracteres chinos están realmente arraigados en la vida diaria de las personas, integrados con la cultura nacional y formaron una conexión inseparable, por lo que todavía se pueden utilizar hoy y seguir floreciendo.

;