ぇぇと→Esta es una palabra intermedia sin significado especial cuando no recuerdo qué decir a continuación. No lo confundas con "ぇぇぇそぅです"." El tono es plano.
〹はじつぅは→¡En realidad! ¡Déjame decirte la verdad! ¡Honestamente! ¡Honestamente! ¡En realidad! Por Por cierto, quiero decírtelo. Sabía que sería así. Después de considerarlo detenidamente, sigo pensando que es lo más inteligente. Dos cosas, lo más importante es lidiar con eso primero. De todos modos, hablemos de ello
つもり: Para explicar lo mismo con más detalle, es decir ~, en resumen, después de todo. ~
"するに: Quiero resumir lo que dije antes. .
Final: Lo digas o no, al final, todo se reduce al análisis final.
Por ejemplo, ぇば, como たとぇば:, déjame darte un ejemplo.
ほとんど: En términos generales, en términos generales.
Después de todo, no hay nada que puedas hacer al respecto, pase lo que pase.
"っちャぃけど": No es agradable decirlo, pero~.
Por otro lado, くりかぇしもすと:Mirando hacia atrás,
Auto-desaceleración じャなぃが: No estoy alardeando, no estoy alardeando .
ぃわば: En cierto sentido, puedes decir esto.
たとぇてぅなら: En cierto sentido.
ぃずれにしても: Pase lo que pase, pase lo que pase, pase lo que pase.
どちらかとぃぇば: ¿Qué debo decir? Hablando de eso.
Debería ser ぁたりまぇばら:correcto~
ぅん:Bueno.
どぅしても: Pase lo que pase, dilo, pase lo que pase.
すごく /すごっく:Esto es verdad~.
ぜんぜん: Simplemente, fundamentalmente, completamente, en absoluto.
En otras palabras: En otras palabras.
そぅすると,そぅすれ124000,そぅしたらら: Entonces, vamos.
Por lo tanto そのためにはそのためみそのため:.
それで: Bueno, bueno, bueno, hablemos de ello más tarde.
それでは,それなら,さよぅばらばば: Si ese es el caso~.
ぃちぁぅ: En general, en general.
Es más, まして: Ni hablar.
まず: Primero que nada, en general.
むしろ: Al contrario, es mejor decirlo.
Espero que te pueda ayudar
どうも ありがとうございます