Buscando chistes en inglés incomprendidos

Seis grandes malentendidos sobre los chistes en inglés

文/歌诩山

No entiendo inglés, así que todos los chistes en inglés que cuento están escritos de memoria. Cómo lo pronuncio depende de lo que escucho. Por supuesto, las personas que pueden hablar inglés lo entenderán naturalmente, y las personas que no pueden hablarlo sonreirán y se relajarán según la pronunciación china:

Primero, qué barriga tan grande y gorda

Hola Se pronuncia como "Du Hao Youdu" en inglés. Un hombre gordo camina por el parque todas las mañanas y memoriza palabras en inglés. Un día, mientras practicaba vocabulario en inglés, vio a alguien que conocía caminando hacia él, así que se acercó a él y le dijo en inglés: "¡Hola, Dudu!". La otra persona extendió la mano, le dio unas palmaditas en el vientre y le dijo: "¡Sí!". , es tan grande." ¡Tienes una barriga gorda y tu barriga gorda no es pequeña! " "

En segundo lugar, eres el único.

En la sala de espera, una chica leía un libro en inglés mientras caminaba. De repente pisó el pie de una mujer de mediana edad y rápidamente pidió perdón en inglés: "¡Es un poco agudo!". La otra parte se levantó y dijo: "¡Qué grosero!". Si pisas a alguien y no le pides perdón, ¡aún así lo haces reír! "

3. Sistema acelerado de recolección y entrega empresarial acelerado de recolección y entrega (utilizado por la oficina de correos de EE. UU.)

En una clase de autoaprendizaje en una clase de capacitación, un compañero de clase preguntó una compañera de clase: "¿Cómo se escribe Haribent?" "La estudiante lo fulminó con la mirada, hizo un gesto con la mano y dijo: "Tic tac b, tic tac b (palabra local: ¡lárgate, lárgate!")". El estudiante parecía perdido y caminó de regreso a su asiento y Murmuró para sí mismo: "ABCD, no, no existe tal hechizo". ¡Ríete de un lado a otro, ríe de izquierda a derecha!

Cuarto, llamar animales a las personas.

Un trabajador descubrió que necesitaba un reembolso, pero el cajero insistió en que le pidiera al líder que firmara antes de poder reembolsar. Después de un momento de estancamiento, el trabajador que vino a reclamar el reembolso sacó un cigarrillo y dijo: "¿Tiene cigarrillos?". El cajero ni siquiera levantó la cabeza y dijo: "¡Aceite a granel (gracias)!". " El trabajador dijo: "Olvídalo si no lo das a la oficina del periódico. ¡Aún así lo llamarás bestia!""

5. tocarte.

Cuando un colega llega a trabajar por la mañana, levanta la mano para saludar a su colega y le dice: "¡Buenos días!". "" La colega de repente dio un paso atrás, señaló al colega y dijo en voz alta: "¡Eres un gran peligro!". Cuando otros colegas escucharon esto, preguntaron qué estaba pasando. La colega dijo: "Se acercó a mí y me dijo: 'Supongo (dialecto: forzado) a tocarte'". Un viejo compañero de la oficina de al lado no escuchó con claridad y dijo a los demás: "No puedo creer que XX parezca tan educado. ¡Incluso le dijo a una colega que su hermano quiere tocarlos!"

6. No me hables inglés.

Una bloguera dejó un mensaje: "Cántale a la persona de enfrente". Yo dejé un mensaje en su blog: "¡No me hables inglés, es inútil, no puedo entender!" Volvamos a las letras del mensaje y leyeron juntos el pinyin de la palabra original "fiesta". El blogger me respondió de nuevo: "¡Jajajaja! "