Nana Nana...
Por favor, perdona al sol.
El sol deslumbrante, deslumbrante, despiadado
La fuerte luz del fuego iluminaba la playa.
Exposición a altas temperaturas en la playa
Autocomplacencia, la temperatura sube repentinamente
La temperatura del narcisismo sube repentinamente.
No sé lo que estoy haciendo, pero no sé lo que estoy haciendo.
La impetuosidad es la naturaleza del pleno verano.
Los ojos de dos personas son consistentes (がぇばなぜか).)
Una vez que nos miramos, inconscientemente apartaremos la mirada.
Quiero verte.
Me volviste a mirar
もしかして, もしかして...
¿Tal vez tal vez?
Volando primero, quiero ser el primero en llegar.
Hoy estás cogido de la mano conmigo.
Cuéntame qué te parece ahora.
フラィングゲットかわれるに
Vuela antes de hablar.
Con emoción en mi corazón; con emoción en mi corazón; con emoción en mi corazón.
Siente los latidos en tu corazón
¿Quién es? ¿Quién es?
No importa con quién estés.
Sonríe. (Sonríe.)
A juzgar por tu forma de sonreír.
Tú y tus siervos os amáis unos a otros. Se aman.
Debes haberte enamorado de mí.
Vuela primero, para que puedas volar más rápido que nadie.
Tú eres un siervo. Eres un sirviente.
Guarda todo tu corazón para ti.
¿Está bien? ¿Qué? フラゲ!
¡Porque me gustas, amo y vuelo!
クラクラㄲしたでで
Inocencia balanceándose
Nos vemos en Sabang. Nos vemos en Sabang.
Solo me atrevo a asomarme a tu bikini en la playa.
Confesión ウルカムさぉぃで
Bienvenido a confesar. Vamos.
にならなきゃㆡしくなぃさ.Su Zhi
No puedes reírte si no eres honesto, ¿verdad?
その ってる
La mirada en sus ojos era emocionante.
Vamos, vamos.
Vienes a mí.
それがとしても
Aunque sea una ilusión.
No se puede iniciar una relación sin intentar entablar una conversación, ¿verdad?
Vuela, aunque me rechaces.
Mientras sigas avanzando sin importar las consecuencias, eres un hombre de verdad.
フライングゲット いつもやるだけやるさ
Haz siempre lo mejor que puedas para empezar a volar.
っててもはできなぃよ
No puedes enamorarte si te miras fijamente en silencio.
みでも (みでも)
Incluso si vas demasiado lejos.
Diviértete
Yo también quiero tomar la iniciativa.
No sé lo que estás haciendo.
Mirándote con cariño una y otra vez
El hombre esperando una cita a tu lado.
El padre de Zhou salió, pero no lo hizo.
Salí de ello.
¿Orgulloso? フラゲ!
Orgullosamente partiendo del amor y volando
フラィングゲットはに
Vuela primero, quiero ser el primero en llegar.
Hoy estás cogido de la mano conmigo.
Cuéntame qué te parece ahora.
フラィングゲットかわれるに
Vuela antes de hablar.
Con emoción en mi corazón; con emoción en mi corazón; con emoción en mi corazón.
Siente los latidos en tu corazón
¿Quién es? ¿Quién es?
No importa con quién estés.
Sonríe. (Sonrisa.
)
A juzgar por tu forma de sonreír.
Tú y tus siervos os amáis unos a otros. Se aman.
Debes haberte enamorado de mí.
Vuela primero, para que puedas volar más rápido que nadie.
Tú eres un siervo. Eres un sirviente.
Guarda todo tu corazón para ti.
¿Está bien? ¿Qué? フラゲ!
¡Porque me gustas, amo y vuelo!
Nana Nana...
Nana Nana...
-
Toma, toma, toma, toma, toma Toma
Toma, toma, toma, toma, toma, toma
Toma, toma, toma, toma, toma, toma
Toma, toma, toma, toma, toma
GIRA GIRA Yusana Taiyuga
Tsuyobi de teritsukeru en la playa
unubore ondo wa kyuujoushou
Ochisuka no wa manatsu no Saga da ne
futari me ga aeba
Cómo estás
boku wo mata sugu miru
kimitte moshikashite moshikashite
FURAINGU GETTO
boku wa hitoashi saki ni
kimi no kimochi
Te amo
FURAINGU GETTO
Nani ka ivareru mei ni
kokoro no uchi BIBITTO
kanjiru mamá tu
Atrévete a venir a Laowu Mo
(Atrévete a Lao Wumo)
Hohomi Katad
(Hokhomi Katad)
Kimi ga boku ni koi wo koi wo shiteru no wa TEP an
FURAINGU GETTO
dakara dare yori hayaku
kimi no HAATO no subete boku no mono
suki dakara RABU.
¡FURIO!
KURAddouyou mierda junjou de
sunahama CHIRA mishiteta bikini
kokuhaku WERUKAMU sa oide!
¡Sol Ao!
Me llamas sasotru
boku ni kite kure to
sore ga mousou toshite mo
koe wo kakete minakya hajimaranai
FURAINGU GETTO
kimi ni karaburi mierda mo
Atat Kudakro
aru aru otoko janai ka?
FURAINGU GETTO
itsumo yaru dake yaru sa
Sabes lo que estoy haciendo
Isamisi de mo
(Isamiashi de mo)
Ippin Xuan Seaweed
(Ipin Xuan Seaweed de)
boku ga Kimi ni ZOKKON ZOKKON na no wa musou
FURAINGU GETTO
yoyaku importu you na
mawari no otokotachi wo dashinuite
Tokogni Labu. ¡FURIO!
FURAINGU GETTO
boku wa hitoashi saki ni
kimi no kimochi
Te amo
FURAINGU GETTO
Nani ka ivareru mei ni
kokoro no uchi BIBITTO
kanjiru madre tu
Atrévete a venir Lao Wu Mo
(Atrévete a venir a Lao Wu Mo)
Hokhomi Katad
(Hokhomi Katad)
Kimi ga boku ni koi wo koi wo Shiteru no wa TEP an
FURAINGU GETTO
dakara dare yori hayaku
kimi no HAATO no subete boku no mono
Sukida Kala Raab. ¡FURIO!
Toma, toma, toma, toma, toma, toma, toma
Toma, toma, toma, toma, toma, toma, toma, toma, toma, toma, toma, toma , tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar , tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar p>Tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar, tomar