El "Código Civil y Democrático Popular de la República Popular China" entrará oficialmente en vigor el 1 de enero de 2021.
El artículo 1260 de la Parte 7 de la "República Popular China y el Código Civil" ajusta las siguientes cuatro áreas de la vida: economía de mercado, otras áreas sociales, matrimonio y familia, y vida privada. Estos campos están estrechamente relacionados con la vida de las personas, lo que convierte al Código Civil en una "enciclopedia de la vida social".
Vivir de conformidad con la "Constitución Popular y el Código Civil de la República Popular China" es una vida amable y una vida que vale la pena vivir. Todas las leyes están formuladas para regular la vida humana, por lo que están relacionadas con la vida de las personas.
Entre todas las leyes, sólo la "República Popular China y el Código Civil" son llamadas "la enciclopedia de la vida social".
Las relaciones de propiedad y las relaciones personales entre personas reguladas por la “República Popular China y el Código Civil” son las relaciones más básicas e importantes en el funcionamiento de la sociedad. Desde la cuna hasta la tumba, desde el día hasta la noche, desde la comida, la ropa, la vivienda y el transporte hasta las bodas y los funerales, las leyes civiles siempre están ahí para todos. ,
La "Constitución Popular y el Código Civil de la República Popular China" provienen de la vida social, es un refinamiento y una expresión de las reglas básicas de interacción social, relaciones humanas y conciencia de valores de las personas. La vivaz vida social del pueblo actual contiene espíritu nacional y conceptos culturales.
La "República Popular China y el Código Civil" es un resumen completo de toda la legislación civil desde la reforma y apertura de China. Es una revisión sistemática de la experiencia legislativa de nuestro país y también es una prueba integral. del quehacer judicial civil de nuestro país.
Leyes y Reglamentos
"Código Civil de la República Popular China"
Artículo 2 El Derecho Civil regula las relaciones entre personas físicas, jurídicas y organizaciones no constituidas en sociedad como sujetos iguales relaciones personales y patrimoniales. Artículo 3 Los derechos personales, los derechos de propiedad y otros derechos e intereses legítimos de los sujetos civiles están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna organización o individuo. Artículo 4 Todos los sujetos civiles tienen igual condición jurídica en las actividades civiles. Artículo 24 Para un adulto que no puede identificar o no puede identificar completamente su propio comportamiento, sus partes interesadas u organizaciones relevantes pueden solicitar al Tribunal Popular que determine que el adulto es una persona sin capacidad para una conducta civil o una persona con una capacidad limitada para una conducta civil. .
Si el tribunal popular determina que una persona es una persona sin capacidad para una conducta civil o una persona con capacidad limitada para una conducta civil, previa solicitud de la persona, una parte interesada o una organización relevante, el El tribunal popular puede determinar que la persona es una persona sin capacidad para la conducta civil o una persona con capacidad limitada para la conducta civil basándose en la recuperación de su inteligencia y salud mental. El adulto se restituye a una persona con capacidad limitada para la conducta civil o un. Persona con plena capacidad para la conducta civil.
Las organizaciones pertinentes estipuladas en este artículo incluyen: comités de residentes, comités de aldea, escuelas, instituciones médicas, federaciones de mujeres, federaciones de personas discapacitadas, organizaciones de personas mayores establecidas de conformidad con la ley, departamentos de asuntos civiles, etc. .