En la antigüedad, había un terreno llano al pie de la montaña. Hay varias cabañas en el terreno llano. En la cabaña vivía un trapo. Su marido murió, dejando atrás a tres hijos. El nombre del hijo mayor es Laimer, el nombre del segundo hijo es Le Duer y el nombre del hijo menor es Leroy.
La tela de Daji es muy hábil. Las flores, pájaros y animales tejidos en el tapiz son vívidos. La gente le compraba brocados. Una familia de cuatro personas vive en manos de Dabu.
Un día, Dabu tomó un brocado y fue al mercado (xū) a venderlo. Vi un cuadro colorido en una tienda que estaba muy bien hecho. En el cuadro hay casas altas, hermosos jardines y grandes campos; hay huertas, huertas, estanques de peces y hay grupos de vacas, ovejas, gallinas y patos; Lo leyó una y otra vez y su corazón se llenó de alegría. Originalmente planeé gastar todo el dinero que obtuve de la venta del brocado para comprarlo, pero como amaba el cuadro, no tenía suficiente dinero para comprarlo, así que lo compré y me lo llevé a casa.
De camino a casa, Dabu se sentó al borde del camino varias veces y abrió las fotografías para mirarlas. Se dijo a sí misma: "Ojalá pudiera vivir en un pueblo como este".
Al regresar a casa, abrió la foto y se la mostró a sus hijos, y ellos también se rieron.
Dabu le dijo a su hijo mayor: "¡Lemo, deberíamos vivir en un pueblo como este!""
Lemo frunció los labios y dijo: "Amy, esto es solo un sueño". ! ""
Dabu le dijo a su segundo hijo: "¡Ledour, es genial que vivamos en un pueblo como este!""
Ledour también frunció los labios y dijo: "Amy, ¡Espera la próxima vida! ""
Dabu frunció el ceño y le dijo a su hijo menor: "Leroy, no puedo vivir en un pueblo como este. Moriré asfixiado". Después de decir eso, dejó escapar un largo suspiro.
Le Ruo pensó por un momento, consoló a su madre y le dijo: "Amy, tu brocado está muy bien tejido y las cosas que tiene son vívidas". Parece vivir en un hermoso pueblo. "
Tambu pensó un momento y luego murmuró: "Tienes razón. ¡Lo haré! ""
Daji compró hilos de seda de colores, enderezó el telar y comenzó a tejer según el patrón.
Tejiendo día tras día, mes tras mes.
Lemmon y Ledoul no estaban satisfechos con lo que había hecho su madre. A menudo tiran la mano de su madre y dicen: "Amy, no vendes nada, pero nosotros cortamos leña para cocinar. ¡Trabajamos demasiado!""
Leruo le dijo al hermano mayor y al segundo hermano. : " Deja que Amy teja. Mamá se asfixiará si no teje. Si crees que es difícil cortar leña, lo haré solo. "
Así que la vida de la familia se mantuvo gracias a que Leruo subía a la montaña día y noche para cortar leña.
Dajibu también tejía brocados día y noche. Por la noche, encendía pino de aceite para Iluminación Aceite El olor a humo de pino era muy fuerte y los ojos de Dabu estaban rojos por el humo. Sin embargo, Dabu todavía se negaba a darse por vencido. Un año después, las lágrimas de Dabu gotearon sobre el brocado y ella tejió un río claro con sus lágrimas. Y un estanque de peces redondo. Dos años después, la sangre de los ojos de Da Bu goteó sobre el brocado y ella tejió un sol rojo y flores brillantes sobre la sangre de los ojos.
Continuó tejiendo durante tres años. finalmente tejió este gran tapiz
¡Este hermoso tapiz es tan hermoso!
Varias casas altas, azulejos azules, paredes azules y rojas. Hay pilares y una puerta amarilla. la puerta es un gran jardín lleno de flores. Hay un estanque de peces en el que peces de colores mueven la cola. En el lado izquierdo de la casa hay un huerto con árboles frutales de color rojo. un huerto lleno de verduras y pepinos. Detrás de la casa hay un gran prado con vacas y ovejas pastando. Hay insectos en el césped. Al pie de la montaña, no lejos de la casa, hay un gran campo lleno. con maíz dorado y arroz, el río claro fluye frente al pueblo y el sol rojo cae del cielo.
"Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. Este hermoso tapiz es tan. ¡hermoso! "Los tres niños se llenaron de envidia.
Dabu se estiró, se secó los ojos rojos y sonrió.
De repente, un fuerte viento sopló desde el oeste. Con un sonido, el El magnífico brocado salió rodando por la puerta, rodó hacia el cielo y voló hacia el este.
Dabu lo persiguió, agitando las manos, levantando la cabeza y gritando.
En un instante, el brocado desapareció. Dabu se desmayó fuera de la puerta.
Los tres hermanos ayudaron a su madre a regresar y durmieron en la cama. Después de beber un plato de sopa de jengibre, mi madre se despertó lentamente. Le dijo a su hijo mayor: "Lemo, ve al este para encontrar a Zhuang Jin. ¡Este es el alma de Amy!"".
Lemo asintió, se puso sus sandalias de paja y caminó hacia el este durante un mes. Llegó a Dashankou (ài).
Había una casa de piedra en el lado derecho de la casa. Ma Shi abrió la boca y quiso comer una fruta de arándano rojo. Había una anciana de pelo blanco sentada en su casa. En la puerta vio pasar a Limón y le preguntó: "Hijo mío, ¿adónde vas? "
Lemo dijo: "Fui a buscar un trozo de brocado que mi madre llevaba tres años tejiendo, pero el fuerte viento lo llevó hacia el este. "
La abuela dijo: "Zhuang Jin es un grupo de hadas de la Montaña del Sol Oriental. Ven lo bien tejido que estaba el tapiz de tu madre y quieren que se vea así. ¡No es fácil acercarse a ellos! Primero, sácate dos dientes y mételos en la boca de mi gran caballo. El caballo de piedra tiene dientes para poder moverse y comerse los arándanos que lo rodean. Come diez frutos de arándano. Cuando le pises la espalda, te llevará a Sun Mountain. En el camino hay que pasar por la Montaña de las Llamas, donde el caballo de piedra se sumerge en el fuego. Tienes que apretar los dientes y soportarlo, y no puedes gritar de dolor. Sólo grita y serás reducido a cenizas. Después de pasar Flame Mountain, puedes llegar al vasto océano. El viento y las olas del mar son muy fuertes y traerán hielo hacia ti. Tienes que apretar los dientes y aguantar, y no luchar en la guerra fría; mientras luches en la guerra fría, las olas te enterrarán bajo el mar. Después de cruzar el vasto océano, podrás llegar a Sun Mountain y pedir a los dioses el brocado de tu madre. "
Lemo se tocó los dientes y pensó en fuego y olas, y su rostro se puso azul.
La anciana lo miró a la cara y dijo con una sonrisa: "Hija, tú puedes No soportaré el dolor. ¡No te vayas! "¡! Te daré una caja de oro, así que vete a casa y vive una buena vida!"
La abuela sacó una pequeña caja de hierro que contenía oro de la casa de piedra y se la dio a Lemo. Lemo tomó la pequeña caja de hierro, dio media vuelta y se fue.
Lemo caminó todo el camino a casa pensando: "Con esta pequeña caja de oro, mi vida es mejor. ¿No puedo llevármela a casa? ¿Qué casa es tan cómoda para cuatro personas?" Entonces decidió no volver a casa y mudarse a una gran ciudad.
Dabu estaba delgado y enfermo. Esperó en cama durante dos meses, pero Lemo no regresó a casa. Le dijo a su segundo hijo: "Ledour, ve al este a buscar brocado. ¡Ese magnífico brocado es el alma de Amy!"
Ledour asintió, se puso las sandalias y caminó hacia el este. Después de caminar durante un mes, llegué al puerto de montaña y me encontré con mi abuela sentada en la puerta de la casa de piedra. La anciana le dijo algo parecido. Le Duer se tocó los dientes, pensando en el fuego y las olas, y su rostro se puso azul.
La abuela le regaló una pequeña caja de hierro dorada. Sostenía una pequeña caja de hierro y se negó a volver a casa, caminando hacia la gran ciudad, al igual que su hermano mayor.
Dabu estuvo postrado en cama y esperó otros dos meses. Estaba tan delgada como un palo. Ella mira a la puerta y llora todos los días. Resultó ser un ojo rojo. Mientras lloraba, me quedé ciego de tanto llorar y no podía ver nada.
Un día, Leroy le dijo a su madre: "¡Amy! El hermano mayor y el segundo hermano no regresaron y algo pasó en el camino. Iré. Debo recuperar el brocado".
Dabu pensó por un momento y dijo: "¡Te dejaré ir!" ¡Cuídate en el camino! Mis vecinos cuidarán de mí. "
Le Ruo se puso las sandalias, enderezó el pecho y caminó hacia el este. Sólo tardó medio mes en llegar al paso de montaña. Aquí me encontré con mi abuela sentada frente a la casa de piedra.
p >
La anciana todavía le dijo algo y luego dijo: "Hijo, tu hermano mayor y tu segundo hermano regresaron con una pequeña caja de oro. "¡También deberías recuperar una caja!"
Le Ruo se dio unas palmaditas en el pecho y dijo: "¡No, quiero recuperar el brocado!". "¡Luego tomó una piedra y derribó dos de las suyas!" Los dientes fueron puestos en la boca de Da Sima. Tan pronto como el gran caballo de piedra se movía, abría la boca para comer arándano. Le Rang vio que se había comido diez e inmediatamente saltó sobre el lomo del caballo, lo agarró por la melena y. Agarró sus patas. El caballo de piedra levantó la cabeza y dejó escapar un largo silbido, y corrió rápidamente hacia el este.
Después de correr durante tres días y tres noches, las llamas rojas se precipitaron hacia las personas, quemándoles la piel y haciendo. Ruidos fuertes. En una sola pieza, Le Ruo se apoyó en el caballo, apretó los dientes y aguantó.
Me tomó aproximadamente medio día cruzar la Montaña de las Llamas y saltar al vasto océano. Las olas se precipitaron con grandes trozos de hielo, lo que me hizo sentir frío y doloroso. Le Ruo se tumbó sobre el caballo, apretó los dientes y aguantó. Después de medio día, corrí hacia el otro lado. Está la Montaña del Sol. El sol brilla cálidamente sobre Leroy, ¡qué cómodo!
Hay una casa grande y magnífica en lo alto del sol, con cantos y risas de mujeres flotando en su interior.
Leroy juntó las piernas, el caballo de piedra saltó en el aire, y de repente llegó a la puerta de la casa grande. Lejia saltó del caballo, entró por la puerta y vio un gran grupo de hermosas hadas tejiendo tapices alrededor del pasillo. El tapiz de Amy se coloca en el medio y todos imitan el tapiz.
Se sorprendieron al ver entrar a Leroy. Leroy explicó su propósito. Un hada dijo: "Hagamos esto. Podemos terminar de tejer esta noche y devolvértelo mañana por la mañana. Por favor, espera aquí una noche". "
Leroy estuvo de acuerdo. El hada le trajo muchas frutas de hadas para comer. ¡Las frutas de hadas sabían realmente deliciosas!
Leroy estaba muy cansado y se quedó dormido en una silla.
Por la noche, las hadas colgaron una cuenta luminosa en el pasillo para hacerlo brillante.
Había un hada vestida de rojo. Ella tenía las manos y los pies más inteligentes. Ella terminó de tejer primero. su propio tejido con la tela de Daji y descubrió que la tela de Daji era mucho mejor: el sol brillaba intensamente, los estanques de peces estaban claros, las flores estaban frescas y tiernas, y el ganado vacuno y las ovejas estaban vivos y bien. >El hada de rojo se dijo a sí misma: "Sería fantástico si pudiera vivir en este precioso tapiz. "Al ver que los demás no habían terminado de tejer, tomó el hilo de seda y bordó su imagen en el brocado de tela Daji.
Leroy se despertó tarde en la noche y todas las hadas regresaron a sus habitaciones para Dormir en la luz bajo las perlas, vio que el brocado de Amy todavía estaba sobre la mesa, y pensó: "¿Qué haremos si no me dan el brocado mañana?". ¡Amy ha estado postrada en cama durante mucho tiempo y no puede retrasarlo más! Será mejor que recoja el brocado y camine toda la noche. "
Le Ruo se levantó, recogió el brocado de Amy, lo dobló y lo escondió en su bolsillo. Salió por la puerta de la ciudad, montó en su caballo y, con las piernas cruzadas, el caballo de piedra corrió rápidamente. bajo la luz de la luna.
p>Le Ruo apretó los dientes, se apoyó en su caballo, cruzó el vasto océano, subió a la Montaña de la Llama y pronto regresó al paso de montaña.
La anciana se paró frente a la casa de piedra y dijo con una sonrisa: "¡Niña, bájate rápido del caballo! ""
Leroy saltó de su caballo. La abuela sacó los dientes de la boca del caballo y se los metió en la boca de Leroy. El caballo de piedra se detuvo de nuevo bajo el laurel.
La abuela sacó un par de mocasines de la casa de piedra, se los entregó a Leroy y le dijo: "Niño, ponte los mocasines y vete rápido a casa. ¡Amy se va a morir!""
Le Ruo se puso los mocasines, pateó y llegó a casa en un abrir y cerrar de ojos. Vio a Amy durmiendo en la cama, delgada como un palo, tarareando débilmente, y estaba realmente a punto de morir.
Le Ruo caminó hacia la cama, llamada "Amy", sacó el hermoso brocado de su cofre y lo mostró frente a Amy. La luz deslumbrante inmediatamente iluminó los ojos de Amy. Sonriendo al brocado que tejía desde hacía tres años, dijo: "Hija mía, en la cabaña está muy oscuro. Saquémoslo afuera y mirémoslo al sol. "
Las chicas salieron y lanzaron una maravillosa exhibición en el suelo. Sopló una ráfaga de viento fragante y el brocado se desplegó y extendió lentamente, cubriendo el terreno plano de varios kilómetros de ancho.
La cabaña donde alguna vez vivió Dabu había desaparecido. Solo se veían unas pocas casas grandes y magníficas, rodeadas de jardines, huertos, huertas, campos, ganado vacuno y ovino, como brocados frente a las casas grandes. /p>
De repente, Dabu vio a una niña vestida de rojo mirando las flores junto al estanque de peces en el jardín. Dajibu se acercó apresuradamente y preguntó. La niña dijo que era un hada porque estaba bordada en el brocado.
Dabu invita al hada a entrar a la casa y se queda con ella.
Leroy se casa con la hermosa niña y vive una vida feliz. >
Tabu también invitó a la gente pobre que estaba cerca. viven en el pueblo y ella recibió su cuidado.
Un día, dos mendigos pasaron por el pueblo, tomaron el oro de la abuela y fueron a la ciudad a comer y beber. y tuve que ser mendigo para ganarme la vida.
Llegaron a este hermoso pueblo y vieron a Amy y Leroy cantando felices en el jardín. Pensando en el pasado, les dio vergüenza entrar y se llevaron el palo de mendicidad.