Buscando una tesis de graduación principal vietnamita (escrita en chino)Revisión de la literatura sobre la tesis de graduación de las costumbres de los festivales vietnamitas Autor: Aliao Revisión de la literatura de la tesis de graduación de las costumbres de los festivales vietnamitas Aliao, clase de lengua extranjera de la Universidad de Nacionalidades de Guangxi , 2001 Con el continuo desarrollo de las relaciones entre China y Vietnam, los intercambios y la cooperación entre los dos países se han vuelto cada vez más estrechos. Especialmente desde que la Exposición China-ASEAN se instaló permanentemente en Nanning en 2004, Vietnam, como miembro importante de la ASEAN, ha promovido aún más las relaciones entre Vietnam, Guangxi y China. Cada vez más chinos quieren hacer negocios, invertir, viajar y estudiar en Vietnam. Cada vez más personas aprenden vietnamita y mucha gente quiere aprender y comprender las costumbres vietnamitas. Como parte importante de las costumbres y hábitos, las fiestas tradicionales pueden permitirnos comprender diferentes aspectos de la vida material y espiritual del pueblo vietnamita y su rica cultura nacional. En el largo proceso de reproducción, vida, trabajo e intercambios, el pueblo vietnamita también ha formado su propio conjunto de costumbres festivas, que se han transmitido hasta el día de hoy. En el artículo "Sobre las características locales de los festivales tradicionales de Vietnam", el autor analiza y discute principalmente muchos factores como la geografía histórica, las actividades festivas, las creencias religiosas, las costumbres populares, etc., capta su singularidad y, por lo tanto, resume las características locales de Las fiestas tradicionales de Vietnam. En el primer capítulo, el autor describe el profundo impacto de la cultura china en Vietnam, especialmente el impacto de la cultura china en los festivales tradicionales vietnamitas. Vietnam limita geográficamente con China e históricamente estuvo gobernado por la China feudal. Después de que Vietnam se separó del dominio feudal chino, sus gobernantes siguieron el sistema de gestión feudal chino, promovieron la cultura china, celebraron los festivales tradicionales Han e hicieron que sus festivales tradicionales tuvieran muchas características de los festivales tradicionales chinos. En el segundo capítulo, el autor analiza las características de los festivales tradicionales vietnamitas con características culturales agrícolas tropicales distintivas. Vietnam está ubicado en una zona tropical y el arroz ha sido el cultivo principal durante miles de años. Por lo tanto, el arroz juega un papel vital en los corazones del pueblo vietnamita y sus costumbres festivas lo reflejan plenamente. El autor basa las opiniones de este capítulo en la leyenda de que los vietnamitas preparan albóndigas de arroz y albóndigas de arroz durante el Año Nuevo, la ceremonia de inauguración a principios de año y las costumbres y tabúes de otros festivales. El capítulo 3 describe cómo los festivales tradicionales vietnamitas están influenciados por el pensamiento budista. El autor presenta principalmente el Festival Shangyuan y el Festival de los Fantasmas Hambrientos de Vietnam, dos festivales que son de naturaleza universal y enteramente en el sentido budista. Durante el Festival de los Faroles, los vietnamitas no comen yuanxiao, bolas de arroz glutinoso ni faroles como los chinos, sino que van a los templos para adorar a Buda y orar pidiendo bendiciones. Durante el Festival del Medio Otoño, los vietnamitas también lo llaman Festival Meng Lan. También van a los templos para orar por los difuntos, quemar incienso y recitar sutras, pensando que el difunto se dará la vuelta. Además, muchas costumbres de otras festividades están influenciadas por ideas budistas. En el capítulo 4, el artículo resume que los festivales vietnamitas reflejan fuertes características del culto a los antepasados, provenientes de costumbres como rendir culto a los antepasados durante el Año Nuevo, barrer tumbas e impedir que las generaciones futuras mencionen los nombres de los antepasados y los ancianos. Durante los festivales, la etiqueta de la gente hacia sus mayores y maestros refleja su fina tradición de respetar a sus mayores. En el capítulo 5, el autor plantea la idea de que los niños vietnamitas desempeñan papeles importantes que no pueden ignorarse en el festival. Principalmente explicando las características especiales del Festival del Medio Otoño de Vietnam: se trata de un gran festival tradicional especialmente preparado para los niños. Además, la gente también tiene muchas costumbres y actividades en otras festividades para mostrar su amor y atención a los niños. De esto podemos encontrar que el tema del amor a los niños también es una característica destacada de los festivales tradicionales vietnamitas. El capítulo 6 describe principalmente que los vietnamitas conceden gran importancia a su cultura tradicional, pero entre lo que consideran cultura nacional pura, una parte considerable es la cultura Han introducida desde China, que también se refleja en algunas costumbres de sus fiestas tradicionales.
El autor se refirió principalmente a los siguientes documentos durante el proceso de redacción: [1] Terminal Screening "Understanding Vietnam Customs Through Festivals and Temple Fairs" [M] (Edición vietnamita, Editorial de Arte y Literatura de la ciudad de Ho Chi Minh, Vietnam, publicado en agosto 2003) [2] Proyección terminal "Exploración de las costumbres tradicionales del festival vietnamita" [M] (edición vietnamita, Vietnam Youth Publishing House, 1992, publicada en octubre 65438) [3] Proyección de las costumbres sacrificiales familiares de Vietnam [M] (edición vietnamita, Vietnam National Publishing House, 1996) [4 ] "Tutorial de cultura vietnamita" [M] de Ruan (versión vietnamita de la Universidad Normal de Da Nang, Vietnam) Libro de texto para estudiantes extranjeros de la Universidad de Humanidades y Ciencias Sociales afiliada a la Universidad Nacional de Ho Chi Minh City, Vietnam, editado en 2002 [6] "Vietnam Overview" [M] de Liem (versión china, libro de texto para estudiantes de lengua vietnamita en la Universidad de Nacionalidades de Guangxi, editado en 2003) [7] "Historia vietnamita e innovación socialista" de Fan Honggui [M] (versión china, libro de texto para estudiantes de lengua vietnamita en Guangxi, estos tres libros presentan de manera sistemática, completa y detallada el origen, las costumbres populares, las actividades habituales y el proceso de desarrollo de varios festivales tradicionales en Vietnam. Tanto la bibliografía [ 1] y la bibliografía [2] introducen las costumbres festivas, pero los dos libros tienen contenidos diferentes y pueden complementarse entre sí ] se centra en las costumbres de sacrificio familiar en las fiestas tradicionales vietnamitas, como ofrendas, métodos, objetos, etc. Los libros [4] y [5] son libros de texto para estudiantes internacionales de la Universidad Normal de Da Nang en Vietnam y la Universidad de Humanidades y Ciencias Sociales afiliada a la Universidad Nacional en la ciudad de Ho Chi Minh, Vietnam. Si la bibliografía [1], [. 2], [3] solo presenta los festivales tradicionales de Vietnam en detalle, luego la bibliografía [4], [5] presenta los festivales de una manera más general, combinando principalmente historia, geografía, religión, culto, hábitos de vida y muchos otros. Factores culturales, el autor presenta los festivales vietnamitas desde la perspectiva de la cultura vietnamita. Después de resumir y comparar sus costumbres festivas únicas, el autor llega a las siguientes conclusiones. Las bibliografías [6] y [7] le proporcionan principalmente algunas referencias. materiales, como población, división de dinastías históricas, relación histórica entre Vietnam y China, sistema de gobierno feudal de Vietnam, etc. Esto permite al autor comprender mejor la relación entre el proceso de desarrollo de la historia vietnamita y sus festivales, y comprender mejor la relación entre el proceso de desarrollo de la historia vietnamita y sus festivales. Al descubrir sus características locales en combinación con otros factores, el autor también presta atención a acumular este conocimiento en el proceso de aprender vietnamita e interactuar con los vietnamitas antes de venir a Vietnam. El autor comenzó a aprender mucho sobre los festivales y costumbres vietnamitas en la clase. de la profesora vietnamita Phan Thi Chaling. De febrero a julio de 2004, la autora estudió vietnamita en la Universidad Normal de Da Nang en Vietnam: La explicación humorística del profesor Nguyen hizo que me interesaran más los festivales y costumbres vietnamitas. Vietnam, a menudo me comunicaba con nuestros estudiantes y residentes locales para aprender sobre los festivales y costumbres vietnamitas. Mientras leía periódicos, escuchaba la radio y navegaba por sitios web vietnamitas, el autor encontró algunos problemas en el proceso de redacción del artículo. Pidió consejo a estudiantes vietnamitas o envió correos electrónicos a profesores vietnamitas, completando así la redacción del artículo. Debido a la inexperiencia y el conocimiento limitado del autor, es inevitable que el artículo sea inapropiado. Espero sinceramente que todos los profesores me critiquen y corrijan para que podamos seguir mejorando en el futuro proceso de aprendizaje. Gracias