1, texto original
El odio duradero se repite, cortado en líneas cortas. ¿Quién está dispuesto a bailar para mí y escuchar la voz de mi Chuguang? Hay muchas orquídeas en nueve acres, muchos árboles en cien acres y los crisantemos de otoño son aún más fragantes. El agua que corre afuera de la puerta puede ayudarme a levantar la borla.
Una copa de vino, ¿cómo te llamas? Todo en el mundo es siempre pesado o ligero. No te entristezcas por partir, alégrate de conocer gente nueva y ama a tus hijos, tanto antiguos como modernos. La riqueza no es asunto mío, sino que pertenece a la White Gull Alliance.
2. Traducción
¡Arrepentimiento eterno! ¡Realmente lo lamento! Lo corté en trozos cortos. ¡Carpe diem, carpe diem! ¿Quién me conoce y baila para mí? ¿Escúchame cantar la canción "Wind Breeze" de Chu Kuangren Jie Yu? Planté Jiulan Baimuhui en el lago Dai y puedes comer los crisantemos caídos en otoño.
Hay una fuerte corriente afuera de mi puerta lavando mi cinta. Me gustaría preguntar: ¿Qué es más importante, una copa de vino o una reputación póstuma? Por supuesto, el nombre detrás de ti importa. Sin embargo, todo en la tierra ahora es poner el carro delante del caballo. Salir ileso suele ser pesado, pero el Monte Tai es muy liviano. No hay nada más triste que el lugar al que vas y nada más feliz que conocer a un nuevo amigo con ideas afines.
Esta es la naturaleza de los niños desde la antigüedad. La riqueza no es lo que busco. Será mejor que regrese a mi casa con un lago y me reúna con mi viejo amigo Baigull, quien ha formado una alianza.