De hecho, se considera la situación de としてはそのに〾です. . . . .は. .. . Está bien también.
Si bien expresa énfasis, は también implica el "sujeto", como yo. Predicado - (es) objeción. A qué me opongo: el caso de その
La frase completa significa: Como yo, me opongo a su (tu) idea.
Y….にとって se usa para expresarle a alguien. Algo, por algo, tiene naturaleza y significado valorativo, y los predicados que le siguen son todos adjetivos, verbos descriptivos o palabras automáticas.
Sin embargo, creo que el caso de わたしにとってそのis también es válido. Como libro de texto, "New Standard Japanese" no es un buen libro.
わたしにとってそのに〾ね
Para mí, no estoy de acuerdo con esta idea. ¡No pasa nada!