Buscando algunos poemas antiguos atmosféricos (no se encuentran en los libros de texto de la escuela secundaria)

A Li Bai le resultó difícil aprender el camino de Shu. ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil alcanzar el cielo azul. Cuando lo escucho, mi rostro cambia. La dificultad del camino a Shu es tan difícil como ascender al cielo azul o entrecerrar los ojos hacia el cielo occidental. Desde la antigüedad hasta el presente, Qin y Shu nunca han estado habitados durante 48.000 años. ¡Esta terrible Shu Road es realmente difícil de escalar! "¡El camino a Shu es demasiado peligroso! Un guardia entristece a diez mil personas. El famoso poema de Li Bai 2009-09-27 Isla desierta

Tres montañas están medio caídas fuera del cielo azul, y solo hay Un agua en la isla Egret. ¿Cuándo vendrá el vino a pedir la luna? "El camino a Shu es difícil de recorrer" se refiere a la dificultad y el peligro del drama. Este tipo de viaje es incluso más difícil que subir al cielo azul. Escucharlo hace que la gente palidezca. Es difícil mirar de reojo hacia el oeste durante mucho tiempo. Una tormenta provocará el fuego de pesca y el "vino" en la montaña adulta no podrá ver cómo el agua del. Yellow River se mueve del cielo al océano y nunca regresará. En la habitación alta, el hermoso cabello en el espejo brillante, aunque todavía era negro sedoso por la mañana, se convirtió en nieve por la noche. Qiupu, pero al mirar las flores de Qiupu, Jiang Zu es una piedra y el cielo se extiende. Puede aprovechar la luna brillante, observar las flores en el barco del vino. El agua es clara y sencilla, y las garcetas vuelan. la luna. (6) 2009-02-25 Los poemas completos de Xiang Xiang, Volumen 2 (30 poemas de Yuefu) 2009-09-03 Pabellón de la biblioteca

Es difícil llegar al cielo Rumores en las montañas. No se puede escuchar excepto los cantos de los pájaros rodeados de bosques antiguos (las hembras obedecen a las hembras, las hembras obedecen) El cuco está melancólico por la noche. ¿No viste que se cantaba la canción y la letra? estaban cantando? Pero no puedes ver cómo el agua del río Amarillo se mueve desde el cielo. ¿Alguna vez has visto lo lindos que son los mechones en el espejo brillante en el cielo azul? (Yuan Cui Weiyuan) Junban en el auto. Va a nevar en las montañas Taihang. El camino es tan ancho como el cielo azul. (Los perros pelean con faisanes) Feng está a punto de regresar a casa. ¿Has visto al ex rey de Yan que respetaba los talentos y construía plataformas altas? No te bajes del tigre. Los soldados de la montaña brillan en el cielo. Tesoros raros del Salón Conmemorativo de Li Bai 2009-10-10 De regreso a Wangfeng

En junio del mismo año, la Oficina Cultural Provincial de Sichuan lo publicó. Después de más de 20 años de construcción, el Salón Conmemorativo de Li Bai tiene una superficie de más de 40.000 metros cuadrados y alberga más de 1.800 libros antiguos y más de 5.000 reliquias culturales y de bellas artes. el Salón Conmemorativo de Li Bai. Este es uno de ellos. Hay dos pinturas auténticas de Fu Baoshi en el Salón Conmemorativo de Li Bai, que son uno de los versos escritos por Guo Moruo en "Dugu Under the Moon". Hall, Guo Moruo tiene que mencionar este pareado que le dio a Li Bai. El espíritu es vida: "Beber entre el lúpulo, moler agujas en la piedra; Vino Jiangjin 2009-08-10 wqf888888

Saber cómo beber. ¿Has visto alguna vez ese hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque por la mañana era negro como la seda, por la noche se convertía en nieve? Maestro Cen, Dan Qiusheng: Quiero beber, pero no dejaré de beber. Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno. Mi cabello todavía está lleno por la mañana, pero por la noche parece nieve. Maestro Cen, Dan Qiusheng, beba rápido y no se detenga. Te cantaré una canción. Por favor escúchame atentamente. Trae los preciosos caballos de cinco patas, saca los costosos golden retrievers y reemplázalos todos con vino. ¡Vamos * * * a derretir juntos esta infinita tristeza eterna! Maestro Cen: se refiere al buen amigo de Li Bai, Cen Shen. La vida es demasiado corta para ver el cabello verde y la nieve blanca por la mañana y por la tarde; la obra representativa de la prosa antigua es 2009-11-25 Qingshuang

Y el condado, dijo el prefecto en Japón. El sol se pone en la montaña, las sombras de la gente se dispersan, el prefecto regresa y los invitados lo siguen. La gente sabe que es divertido nadar desde el prefecto, pero no saben que el prefecto es muy divertido. "Xian Qing Fu y Prefacio de Tao Yuanming (Prefacio)" comienza con Zhang Heng escribiendo "Ding Qing Fu" y Cai Yong escribiendo "Jing Qing Fu". Vivía en un lugar apartado y al principio pensó en ello, pero siempre estaba inactivo. Discípulo, he estado aquí durante muchos años. Comunicarse con el partido durante mucho tiempo es adecuado tanto para la izquierda como para la derecha: el Sr. Wang es un hombre y puede describirse como exitoso. Huyendo de Chu, derrocando a Lanling: dos eruditos confucianos, pronunciando palabras en favor de las Escrituras, levantando los pies por el Dharma, abandonando a sus familias e hijos y entrando al reino sagrado.

¿Qué pasará con ellos en el mundo? Aunque el artículo es extraño, es inútil, y aunque la línea es correcta, no es justa. Tesoros artísticos en Jianmen Shu Road 2009-10-01 y 2002

Tesoros artísticos en Jianmen Shu Road Editor: | Fuente: Sichuan News Network-Chengdu Daily | Etiqueta: Jianmen Shu Road | -21 Especialmente los eminentes monjes y taoístas que difundieron el budismo y el taoísmo entraron a Sichuan desde las llanuras centrales o salieron de Sichuan por Shu Road, dejando atrás una gran cantidad de estatuas de grutas y estatuas en el camino. Las estatuas taoístas en Jiange son estatuas taoístas sistemáticas y puras antes y después de la dinastía Tang. No existe ningún fenómeno de que las dos religiones se conviertan en una o las tres religiones se conviertan en una después de las dinastías Song y Yuan. Una colección de antiguos poemas chinos sobre la bebida: lectura de la margen izquierda 2008-11-20.

Una colección de antiguos poemas chinos sobre bebidas: Cao Cao lee "Dan Ge" en la orilla izquierda. Li Bai escribió cien poemas en un barril y se fue a dormir a un restaurante en Chang'an. El emperador le dijo que no subiera al barco, alegando que era un maestro del vino. Hay un revuelo rojo en la estufa silenciosa, hormigas verdes vino recién asado, el crepúsculo afuera tiene una sensación de nieve, ¿qué tal una copa de vino adentro? ? Cen Shen, de 70 años, todavía vende vino y miles de jarras y urnas cuelgan en la puerta. El maestro no volverá hasta que esté borracho. "Maestro Xinfeng" El maestro Xinfeng de Chu Guangxi está maduro con vino nuevo y los antiguos clientes regresan al antiguo salón. Los poemas caen con la hierba y el vino llena el corazón. La torre de la luna es alta y solitaria, y el vino convierte la melancolía en lágrimas de mal de amor. Cuando me despierto, me siento frente a las flores. Después de beber, me voy a dormir. El mundo a la luz de la luna en las obras de Li Bai 2009-12-10 Baoerwan

1. El mundo a la luz de la luna en las obras de Li Bai Históricamente, somos una nación a la que le gusta especialmente la luna. Cuando miramos a la luna por la noche y pensamos en las personas que viven allí, como Chang'e, Zhang, Wu Gang, White Rabbit y Toad, y luego pensamos en los famosos versos sobre la luna en la poesía clásica, tenemos un sentimiento especial. Si esto también es una psicología nacional, entonces el poeta que mejor expresa esta psicología es Li Bai. Li Bai 4 _Lucky_In the Sky and the Moon_Sina Blog 2010-01-11 Ojos de lobo

Li Bai (2009-02-06 20: 52: 28) Canción de medianoche de las cuatro estaciones: Una luna brillante cuelga la capital en otoño La canción está en el cielo y miles de personas la martillan. No verás cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el océano. Cuando entres en el vino, nunca volverás. La Torre de la Grulla Amarilla se despidió de Meng Haoran De camino a Yangzhou, un viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla que cayó sobre Yangzhou en marzo. Por la noche, caminé por la Montaña Azul, bajé por la Montaña Zhongnan y llegué a la amable almohada y cuenco de Hu Qi. La luz de la luna fue mi escolta a casa. Una jarra de vino entre las flores, bebiendo solo bajo la luna brillante, bebo solo. Nadie está conmigo. "Entrando en el Vino" 5. ¿No ves cómo el agua del Río Amarillo sale del cielo hacia el océano, para nunca regresar? "Visitando los tiempos antiguos en Vietnam" 24. Hoy en día, la gente no puede ver la antigua luna. Este mes solían tomar fotografías de pueblos antiguos. "Diecisiete canciones del manzano Qiupu" de Li Bai 26 de marzo de 2009

Las diecisiete canciones de Li Bai Qiupu Una de las diecisiete canciones de Li Bai Qiupu. El simio en Qiupu está triste por la noche y Huangshan es como un calvo. Una corriente clara no es una corriente larga, sino una corriente con el corazón roto. El avestruz de brocado otoñal es raro en el mundo. El faisán es demasiado tímido para usar un suéter. El templo en otoño, una vez susurrado, ha caído. Hay muchos simios blancos en Qiupu, volando como la nieve. Preocupado por ser un invitado en Qiupu, pero mirando las flores de Qiupu. Semental de montaña borracho, vaca Ning Qi con una canción fría. Entre las miles de crestas de Qiupu, Shuiche Ridge es la más sorprendente. El agua es clara y sencilla y las garcetas vuelan sobre la luna. Li Bai Shi 2009-09-27 Has viajado por todo el mundo.

El poema Huiguojiu de Li Bai (pronunciación hui Qiang, pingqi, que significa invitar) y su obra "Xi Kongjiu Jar", que originalmente era la melodía de la canción piccolo de Han Yuefu, titulada "Encourage Drinking" Song. ". He Chengtian de la dinastía Song dijo en "Disfrutando del vino": Entrar al vino debe celebrar tres dinastías. La poesía tiene el impulso y el poder de conmocionar los tiempos antiguos y modernos, lo que sin duda está relacionado con la exageración. Por ejemplo, en el poema se utilizan repetidamente números enormes ("miles de niñas", "trescientas copas", "diez mil copas de bebida", "miles de bodas de oro", "dolor eterno", etc.) para expresar el poesía heroica. Al mismo tiempo, no da a la gente una sensación de vacío y exageración. Sus raíces se encuentran en sus ricos y profundos sentimientos internos, así como en las palabras subyacentes del vino. El amor del pueblo chino por la luna 2009-10-03 Xianyun Qiuhe.

La luna es el espíritu del universo en la mente de los chinos. Desde las dinastías Tang y Song, poetas o letristas famosos han escrito poemas alabando a la luna. ¿Por qué los antiguos tenían un gusto especial por la luna? Y desde un punto de vista científico, la distancia entre la Luna y la Tierra es la más cercana, por lo que cuando mires la Luna desde la Tierra, sentirás que la Luna es la más completa y brillante del año.

En este momento, la luna llena refleja la soledad de estar separados. "Sentimental pero despiadado", naturalmente algunas personas se quejarán, "No debería haber rencores, ¿por qué tenemos que irnos después de que se reconcilian?": Yue'er, no tenía rencores contigo en el pasado, pero No tengo rencores recientemente. ¿Por qué siempre muestras tu "redondez" cuando me voy? ¿Por qué a los chinos les gusta tanto la luna? Aunque el arco

¿Por qué a los chinos les gusta tanto la luna? La luna y la luna en la historia son los dioses del universo en la mente de los chinos, el creador de la luna, el yin del cielo y la tierra y el dios del oro. Y desde un punto de vista científico, la distancia entre la Luna y la Tierra es la más cercana, por lo que cuando mires la Luna desde la Tierra, sentirás que la Luna es la más completa y brillante del año. En este momento, la luna llena refleja la soledad de estar separados. "Sentimental pero despiadado", naturalmente algunas personas se quejarán, "No debería haber rencores, ¿por qué tenemos que irnos después de que se reconcilian?": Yue'er, no tenía rencores contigo en el pasado, pero No tengo rencores recientemente. ¿Por qué siempre muestras tu "redondez" cuando me voy? La versión electrónica de las Obras completas de Li Bai, Volumen 21 (58 poemas antiguos y modernos) 2009-09-03 Biblioteca

La versión electrónica de las Obras completas de Li Bai, Volumen 21 (58 poemas antiguos y modernos) poemas modernos) La versión electrónica de las obras completas de Li Bai, Volumen 21 (58 poemas antiguos y modernos) Jiang Huo es como una luciérnaga. El agua del río Wu es verde y brillante. Wushan y el cielo. Barco desde Badong hasta el desfiladero de Qutang, suba al pico más alto de la montaña Wushan y regrese a la Gran Muralla. Ha caído la escarcha y los árboles del río Jingmen están vacíos. Envió Jiang Xingyuan. Quédese en el lago de camarones y reemplace los camarones con pescado. La lluvia blanca refleja las frías montañas junto a los peces. Deseo de beber agua de la Cueva de la Luna. En la montaña hay una placa de dragón y tigre. Libertad detrás del lago. En una noche de otoño, Pu Fanyue de Banqiao se permitió agradecer a Tiao Yue y Zhao Xie. El tribunal público construyó Xie Tiao y Fan Yun visitaron a Yue Zhao. Los invitados se dispersaron en el cielo azul y la luna brillante. Cuando miré la luna de otoño en la cubierta. Jiangdao se refleja en el humo. Jiang Cao no conoce la tristeza. La versión electrónica de la colección completa de poemas de Li Bai, Volumen 20 (36 poemas antiguos y modernos) 2009-09-03 Biblioteca

La versión electrónica de la colección completa de poemas de Li Bai, Volumen 20 (36 poemas antiguos y modernos) La versión electrónica de los poemas de Li Bai, Volumen 20 Volumen (36 poemas modernos antiguos) King Song de Jiaoshan y Liaoshan. Dos cascadas en la montaña Lushan. Jiang Yuezhao todavía está vacío. (Jiang Shan) disparó al azar en el aire. Del quemador de incienso iluminado por el sol se eleva humo púrpura. En el río, miramos la montaña Anhui. Parrot ha estado en Wujiang. El nombre del loro se transmitió en el barco por el río. Montaña Loro Oeste Feilong. El día 9 fuimos a Baling a comprar vino y observar la marina Dongting. Qiulingwang Dongting. No vayas al río Qiujiang para ser un ganso salvaje. La gente de Jia Zhishe cortó las ramas del árbol sicómoro en el templo Longxing, con la esperanza de que el agua de lluvia del lago arrastrara las montañas otoñales. Mirando el río Han desde Jinling. ¿Por qué los antiguos chinos tenían un gusto especial por la lunazt2009-10-05 hxd2d1?

¿Por qué los antiguos chinos tenían un gusto especial por la luna? zt¿Por qué los antiguos chinos tenían un gusto especial por la luna 2009-10-3 Porque la luna es eterna, hermosa y está al alcance de la mano? Los poetas antiguos siempre lo consideraron como si las emociones estuvieran depositadas en él, lo que dio como resultado el nacimiento de muchos poemas conmovedores, entre los que la nostalgia, el afecto familiar, la amistad, el amor y el ocio son todos vívidos y los más interesantes. 1. "La gente de hoy no puede ver la luna antigua, pero este mes una vez brilló para los antiguos" - La luna y la luna en la historia son los espíritus del universo en la mente de los chinos. La historia oficial "Registros históricos" dice: "La luna es la sombra del cielo y de la tierra, y el dios del oro. ¿Por qué los antiguos tenían un gusto especial por la luna? Líneas famosas que describen el invierno_Apreciación de la poesía-Colección de poesía-Recursos educativos de China Red 2009-11-28 Gu

Está lloviendo y nevando, así que puedo verlo desaparecer: la apariencia de la nieve es triste que es fin de año y está nevando La diferencia en el aire salado puede. Puede simularse, pero si los amentos son arrastrados por el viento. Promueva "Poesía sobre la nieve" de Xie Daoyun: "¿Cómo se ve la nieve? La diferencia de aire al esparcir sal se puede simular, pero si los amentos son empujados por el viento. El viento asusta al bambú: la nieve en el viento golpea el bambú y produce un crujido. El agua helada se traga el sonido y el camino de arena está liso por la nieve. "Disfrutando del frío intenso de camino a visitar otros estados en una noche nevada" de Liu Changqing "Snow" de Tang Du Fu sabe que nieva mucho por la noche y escucha el sonido del bambú "Snow at Night" de Tang Bai Juyi: "Es. Hace tanto frío que puedo ver la ventana de nuevo. El arroyo es profundo y la nieve es espesa. Es incómodo, pero la montaña está helada y no está claro "Looking at the Snow"

.