La belleza de Hangzhou no tiene paralelo.
Las flores y plantas exóticas de Cisjordania son fragantes durante todo el año
La excursión de primavera en Sudi es rosa y verde.
Flores de loto de verano llenan el estanque.
Mirando la luna ese otoño, era tan clara como el agua.
En invierno, la nieve cubre las colinas.
Mi reloj es el reino inferior del modelo infantil White Snake.
La ira enfureció a Zhang Yuhuang el último día.
Corrió hacia el Mar Francés y vino a la tierra.
Usa a este abad como peón del templo Jinshan.
Ese día, Xu Hanwen quemó incienso y pidió un deseo.
El viejo Fahai bloqueó el camino y abrió la boca.
Durante muchos años pensé que tu esposa era una pitón rara.
Enredarse contigo es robar la verdad.
Xu Xian quedó atónito después de escuchar esto.
Se quedó en el monasterio de Wenshu pero no se trasladó a Qiantang.
La serpiente verde y blanca encontró el templo enojada.
Critica al monje con los dedos.
Solo es cuestión de sacar al marido.
De lo contrario, Baldhead morirá bajo la espada de Qingfeng.
Los monjes cerraron apresuradamente la puerta de la montaña.
La rata con cabeza saltó al templo y se escondió
Xiao Qing atrapó al pez, al soldado y al hijo del cangrejo.
Muchos miembros de la tribu del agua mostraron sus poderes mágicos para inundar el templo budista.
El viejo Fahai se sentó en la plataforma de loto y recitó mantras.
El agua también ha subido, pero el templo no ha desbordado el hastial.
Todos en el condado de Qiantang estaban cubiertos de carbón.
Miles de personas murieron en el agua.
Medio suspendidos, vienen los soldados celestiales.
Príncipe Nezha de Jinyi, Rey Tuota.
Veintiocho noches del oficial meritorio de cuarto nivel
Yang Erlang, el sexto general del paso de Meishan
Enfadado, el rey Li Tian sacrificó la pagoda .
Intentando herir a Serpiente Blanca
Lord Kuixing mostró misericordia y la salvó para escapar.
Solo porque hay un campeón en su vientre
El antiguo océano francés le dijo a Xu Xian
Te daré un cuenco de Buda para sofocar al demonio.
Xu Hanwen tomó el cuenco de Buda y no tuvo corazón.
Tropezó hacia Qiantang
Una pequeña lluvia de melocotones y albaricoques flotaba por el camino.
El susurro continuó.
Ignora las ramas que se lleva el viento.
No hablemos de las bajas provocadas por el Winged Bird Stick.
Las cuentas de jade rotas son pesadas.
Volumen 2 Jing Hua Shui Yue
Qué tan rápido puedes cruzar calles y callejones.
Entra el telón de perlas, el hombre desagradecido
La serpiente blanca tiembla al ver el cuenco de Buda.
Estaba temblando de miedo y mi cara se puso amarilla.
Respeta a tu marido, levanta la mano y deja ir a tu esclavo.
No puedo evitar que Lear derrame mil líneas de lágrimas.
El esclavo está ávido del mundo de los mortales y es demasiado vago para subir al mundo de las hadas por ti.
Las esclavas te dieron a luz muchos hijos.
Recuerda nadar en el lago, tomar prestada una sombrilla y ser amado en todas las formas posibles.
Recuerdo que habría patos mandarines debajo de la tienda de Luo Hong.
El día cinco de mayo hacía sol.
Está mal que las parejas se sienten a beber rejalgar.
Después de tres copas de vino, se me emborrachó la garganta y se canceló la cuenta de oro.
El asustado yerno estaba destinado a morir.
Robé la hierba de la montaña Changshou para ti.
Tuvo una gran pelea con el dios que protege la montaña.
Gracias Sr. Cumpleaños por su amabilidad.
Envía a Dan, quien salva vidas, montaña abajo.
Entré y serví el elixir con una horquilla de oro.
Rescata al yerno y devuélvelo a Yang.
Solo mencioné a Jinshan. ¿Has quemado incienso y pedido un deseo?
Este repentino desastre fue engañado.
Hasta ahora siempre has estado llevando el cuenco de Buda a casa.
Siempre he dicho que quiero vencer al diablo.
Parece que las mujeres bellas han tenido mala suerte desde la antigüedad.
El vacío me hizo estallar en lágrimas y mi corazón se rompió.
Los esclavos son como la luna nublada.
Los esclavos están como escarcha en sus tejas, incapaces de ver el sol.
Un esclavo es como un arco roto.
Los esclavos fluyeron hacia el este hacia el mar y el océano.
Triste y triste, rápidamente tomó a Joule en sus brazos.
Dolor abdominal, dolor en el pecho y lágrimas
Dale la leche de destete a mi madre
A partir de ahora mi madre y yo nos divorciaremos.
No culpes a tu madre.
Culpa a tu padre por perder la conciencia.
Llama a la hermana de Qinger más tarde.
Tú y yo estamos criando a este pequeño niño.
Se lo entregó apresuradamente a Joule.
En este momento, el cuenco de Buda brilla intensamente.
La Serpiente Blanca está en la Pagoda Leifeng.
Al final, cada día es sombrío.
Desafortunadamente, tuvieron que pasar dieciocho años para que el desastre se completara.
El campeón Jiao conoció a su madre bajo la Pagoda Leifeng.
Datos ampliados:
La Leyenda de la Serpiente Blanca tiene una larga historia y es una de las cuatro principales leyendas de amor populares en China (las otras tres son Butterfly Lovers, Meng Jiangnu y Cowherd). y la tejedora).
La Leyenda de la Serpiente Blanca maduró y se hizo popular en la dinastía Qing y es un modelo de creación colectiva popular china. Describe la tortuosa historia de amor entre un espíritu serpiente que se cultivó hasta adquirir forma humana y un ser humano. Las historias incluyen la historia de pedir prestado un paraguas de un barco con toldo, la historia de la dama blanca que roba Ganoderma lucidum, la historia de la montaña Jinshan inundada, la historia del puente roto, la historia de la Pagoda Leifeng, la historia del hijo de la Pagoda del Sacrificio del Bosque de Piedra de Xuxian, la historia del regreso de Fa Hai del cangrejo La trama de escapar del estómago y escapar de la muerte. Expresa la admiración del pueblo por el amor libre entre hombres y mujeres y su odio por las limitaciones irrazonables de las fuerzas feudales. Fue incluido en el “Primer Lote del Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional”. Sobre la base de esta historia, se filmaron muchas películas, dramas televisivos y dibujos animados.
La leyenda de la serpiente blanca circula ampliamente en China. Todo empezó de boca en boca. Más tarde, apareció en diversas formas, como comentar historias, contar historias, tocar letras, etc., y gradualmente evolucionó hacia representaciones dramáticas. Más tarde hubo novelas, y después de la República de China hubo óperas, óperas y cómics. En los tiempos modernos, también hay películas basadas en la Leyenda de la Serpiente Blanca, danza moderna coreografiada por directores, nuevas novelas, etc. Esta historia apareció bajo el nombre "La leyenda de la serpiente blanca", probablemente a finales de la dinastía Qing, y antes no tenía un nombre fijo.
"La leyenda de la serpiente blanca" no sólo es popular en China, sino que también se convirtió en una película en Japón. El sinólogo francés Stanislas Julien también tradujo "La leyenda de la serpiente blanca" al francés.
Debido a que la historia de "La leyenda de la serpiente blanca" se transmitió principalmente de boca en boca en los primeros días, se derivaron diferentes versiones y detalles. Algunas historias originales terminan con la Serpiente Blanca siendo suprimida bajo la Pagoda Leifeng, algunas versiones tienen la trama de la Serpiente Blanca dando a luz a un hijo, y algunas versiones tienen un final feliz con el hijo de la Serpiente Blanca ganando el premio mayor y sacrificando la pagoda para salvar a su madre. Pero generalmente se cree que los elementos básicos de esta historia existieron durante la dinastía Song del Sur.
La historia más antigua de la creación de la leyenda de la Serpiente Blanca se encuentra actualmente registrada en el Volumen 28 de las "Historias de advertencia" de Feng Menglong, "Pagoda Leifeng de la Serpiente Blanca en Yongzhen". A principios de la dinastía Qing, la "Pagoda Leifeng" de Huang Tujue (Pabellón Wangshan) fue la primera ópera en China. Solo escribió que la Serpiente Blanca fue reprimida bajo la Pagoda Leifeng y que no hubo pagoda de sacrificio. El posterior "Antiguo Manuscrito Liyuan" (probablemente escrito por Chen y su hija, la partitura existente está incompleta) es un libro de amplia circulación, con la trama de una serpiente blanca dando a luz a un niño.
Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, Fang Chengpei adaptó "La leyenda de la Pagoda Leifeng (Torre de Bambú de Agua)" y la publicó en treinta y cuatro volúmenes. El primer volumen es "Caiqing·Hui Zhou·Entering Alliance", el segundo volumen es "Duanyang·Begging for Grass" y el tercer volumen es "Chen Chan". Desde entonces, el esquema principal de la historia de "La leyenda de la serpiente blanca" se ha completado básicamente.
El libro de esta obra fue regalado por Qianlong durante su gira por el sur, por lo que tiene el símbolo de la visita imperial del Emperador Qianlong, para que personas de todos los ámbitos de la vida conozcan la historia de la Serpiente Blanca. . Más tarde, en el undécimo año de Jiajing, el maestro de Yushan publicó la novela "La leyenda de la Pagoda Leifeng". En el decimocuarto año de Jiajing, la historia del espíritu serpiente cambió por completo de un simple monstruo a una mujer amorosa y justa.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu: La leyenda de la serpiente blanca