Recomiende libros (preferiblemente) o documentales o películas y series de televisión sobre la antigua Babilonia.

Fuego de Babilonia (documental)

Documental histórico: La antigua Babilonia, una de las cuatro civilizaciones antiguas del mundo.

Documental Buenos Días Babilonia

El Misterio de la Torre de Babel - Documental

Películas

Alejandro Magno

Libro

"The Ancient Babylonian Civilization Reader—Journey of World Civilizations", The Lost Ancient Babylonian Civilization, traducido por Chen Xiaohong y otros, "The Lost Civilization: Babylon", East China Normal University Press, 2001 edición. "Introducción a las civilizaciones antiguas del mundo", editado por Xu Jianyi y Liu Yalin, Shanghai Education Press, 1998. La Biblioteca Babilonia-Asiria del Reino de Babilonia explora las Fábulas de Babilonia, un cuento de hadas sobre Babilonia.

上篇: Proporcione un enlace a Baidu Netdisk para obtener una colección de cursos abiertos de escuelas extranjeras famosas. 下篇: ¡Buscando el examen de chino para los graduados de la escuela secundaria de Tianjin en 2013! ! ¡urgente! ! ¡respuesta! ! Volumen 1 (Preguntas básicas*** 1 pregunta grande***22 puntos) 1. Lectura (60 puntos) 1. (Esta gran pregunta* *11 preguntas pequeñas, 2 puntos cada una,* ** 22 puntos) De las cuatro opciones dadas para cada pregunta a continuación, solo una es la mayor. Lea el artículo a continuación y responda las preguntas 1 a 5. (1) Comience con fe. La hierba brota del suelo con fe, y luego aparece un campo exuberante y fértil, lleno de vitalidad. El águila vuela con fe, por lo que tiene una apariencia heroica y un espíritu de lucha vigorosos y conmovedores. El agua viene con la fe, por eso hay ríos vastos y furiosos, ríos interminables. El barco avanzó a través de las olas con fe, por lo que tenía una figura intrépida y navegó en la distancia. (2) Enfrentar las variables de la vida con fe. La fe, como una espada afilada, puede inspirar el espíritu heroico de las personas; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puede iluminar los corazones de las personas. Creemos que no hay montaña a la que un águila no pueda volar, y que no hay puerta del dragón a la que una carpa no pueda saltar. La vida no será una curva eterna. Si Dios nos cierra una puerta, nos abrirá una ventana. Con fe, no nos perderemos ni seremos atados por problemas y dificultades. ¡La vida es maravillosa gracias a la fe! 1. La pronunciación de las siguientes palabras es completamente correcta: () vigoroso ilimitado, a hén Jiāo hàn jíb y y n qiáo hán jíc Ji m:o hān j:d yín Ji m:o hàn j:2. Completa los espacios en blanco del primer párrafo con las siguientes palabras. El más apropiado es () a. Paisaje magnífico y vasto b. Paisaje vasto y magnífico c. Paisaje majestuoso y magnífico d. La frase más cercana a la línea curva del primer párrafo es ()a. Hasta que la orilla se ensanche durante la marea baja y no haya viento que perturbe mi vela solitaria. b Cuando se le preguntó sobre la fecha de regreso, llovió en el estanque de otoño por la noche. c. El fin de las montañas y el comienzo de las llanuras, donde los ríos serpentean por el desierto. d. El templo Gushan está ubicado al norte de Jiating West y el nivel del agua es bajo al principio. 4. La oración más apropiada para completar el segundo párrafo es () a. La fe es como un espejo b. La fe es como una lámpara brillante c. La fe es como una bandera d. La parte donde se dibuja la curva en el segundo párrafo del texto seleccionado está mal. Los más apropiados para modificar a continuación son () a. Hacemos creer a la gente b. Siempre nos hacen creer c. La fe nos hace creer siempre. Como erudito y poeta, los dos años que pasó el Sr. Wen Yiduo en la Universidad Nacional de Qingdao en la década de 1930 me dejaron una profunda impresión. En ese momento ya se interesaba por la poesía y la investigación. Estaba escarbando en libros antiguos como si buscara un tesoro en la corteza terrestre. Cuanto más alto subes, más sueños tienes; cuanto más duro perforas, más duro perforas, y cuanto más duro perforas, más persistente te vuelves. Quiere comer y digerir los miles de años de historia cultural de nuestra nación china. Tiene una vista aguda y ha tomado fotografías mucho antes de la historia. Quería proporcionar una receta cultural para nuestra nación en decadencia. De 1930 a 1932, "ver, escuchar y preguntar" estaban sólo en la etapa inicial de "ver". Comenzó con la poesía Tang, nunca miró al jardín, nunca bajó las escaleras y pasó su vida en la pobreza. En sus últimos años, Du Fu era demasiado vago para "peinarse en enero". El cabello del Sr. Wen siempre está desordenado. Él viene de la nada y. Casi se olvida de comer, ansiaba alimento espiritual; dormía muy poco por la noche, apreciando cada centímetro de yin y dividiendo el yin para la investigación. La luz nocturna es su compañera, ya que abre el camino a la luz, una "pared blanqueada". Silencioso y silencioso. Uno tras otro, grandes cuadernos cuadrados de papel de bambú se van llenando de letras pequeñas, como un enjambre de hormigas. Después de varios años de arduo trabajo, se han condensado los fructíferos logros de la poesía Tang. No lo dijo primero, pero lo hizo. Se han logrado resultados sobresalientes. 6. Hay un error tipográfico en el siguiente texto: ()a. La poesía no es buena b. Yang Migao c. Un enjambre de hormigas Paiya 7. La palabra agregada en la última oración tiene el mismo significado que "digerir" en la oración "Quiere devorar y digerir los miles de años de historia cultural de nuestra nación china". ()a. Comer alimentos impuros puede causar fácilmente enfermedades del tracto digestivo. b. Los órganos digestivos incluyen la cavidad bucal, la faringe, el esófago, el estómago y el intestino delgado. c. Para digerir verdaderamente este conocimiento, se requiere pensar cuidadosamente. d. Los expertos en nutrición dicen: La indigestión prolongada en los adolescentes provocará un deterioro físico. 8. Una cosa que puede resumir el significado central del artículo seleccionado es ()a. Wen Yiduo está interesado en la investigación. Wen Yiduo quiere prescribir una receta cultural para nuestra nación en decadencia. c. Después de varios años de arduo trabajo, completé el libro "Trescientos poemas Tang". dWen Yiduo no lo dijo primero, pero lo hizo.