La letra es la siguiente:
Nadie en el mundo se atreve a pedir dinero prestado.
Compositor: Tetsuro Oda
Letra: Shang Shansheng/Miho Nakayama
Las estaciones son doradas y las calles están teñidas.
¿Lo sabías?
Eres una niña preciosa. Eres una chica hermosa.
kimi no Yokogawa sotto hou ndeta
まためぐりぇたのもきっとじゃなぃよ.
Esta es la primera vez que te veo
Corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón.
kokoro nodokokade matte ta
¿Quién en el mundo? ¿Quién podría soñar con ello?
Porque no sé de qué estás hablando
No quiero hablar de eso. Quiero hablar de esto.
Me alegro de verte
Oh, ¿quién en este mundo está sonriendo?
Oh, porque no me atrevo a odiar a Gao E
ずっときしめてぃたぃをぇてぃつでも
¿Sabes lo que estoy haciendo?
Hablar del final, del final, del final, del final, del final, del final, del final, del final, del final.
Xiaoyu, mi mundo sin Xiaoyu
Estáis muy separados. adiós.
Kimi no manazashi takeu mitsu meteta
そぅのだけ🐹を见せたけど.
No sé de qué estás hablando p>
Xu
yurushi teagetai kagayaki wo
¿Quién en el mundo soñaría con eso?
Porque no sé de qué estás hablando
No quiero hablar de eso. Quiero hablar de esto.
Me alegro de verte
Oh, ¿quién en este mundo está sonriendo?
Oh, porque no me atrevo a odiar a Gao E
ずっときしめてぃたぃぇてぃつでも
¿Sabes lo que estoy haciendo?
¿Quién es el mejor del mundo? ¿Quién es el mejor?
No me atrevo a decir
めてはじめてづくはかなぃに
¿Cómo estás?
Oh, en este mundo, ¿quién? OMS. OMS. OMS. OMS. OMS. OMS.
Oh, no me atrevo a decir que no me gustas
ずっときしめてぃたぃぇてぃつでも
¿Sabes qué? estoy haciendo?
ずっときしめてぃたぃぇてぃつでも
¿Sabes lo que estoy haciendo?