"La verdadera historia de Ah Q" es una de las obras maestras de Lu Xun y ha sido traducida a muchos idiomas desde su publicación. La última traducción al inglés fue traducida por el erudito estadounidense William A. Ryle, que es la primera traducción traducida con éxito por un extranjero. Su éxito radica en el gran énfasis del traductor en la traducción y en la comprensión y aceptación de los lectores estadounidenses. Además, esta traducción tiene algunas características únicas en comparación con varias versiones chinas.
Palabras clave: función de traducción; propósito; estrategia; lector
Descargar ahora para obtener el texto completo.
Admite formato PDF y formato CAJ
Puede descargar el texto completo de este documento a través de la Infraestructura Nacional de Conocimiento de China.