Por favor ayuda~ ~Por ejemplo, "La麺"ラーメン"" está escrito en katakana y "dumpling" está escrito en katakana "ギョザ"."

Este tipo de palabra no se ha transmitido desde hace mucho tiempo. Katakana, por supuesto.

Por ejemplo, tanto Pekín como Shanghái utilizan el katakana.

Es que son caracteres chinos, lo que te hace pensar que no son palabras extranjeras.

En realidad, siguen siendo palabras extranjeras (no muchas de ellas no tienen nada que ver con la longitud de las palabras extranjeras)

PD: La pronunciación de dumplings es ギョーザ. .

Te deseo un feliz estudio.