Contenido de la poesía
Este poema rompe el patrón de la mayor parte del mismo tema escrito sobre el persistente mal de amor de las parejas. Destaca el heroísmo y las emociones trágicas, y. las críticas también son duras.
El objetivo principal del poema es condenar a los generales que fueron alentados por el emperador por su arrogancia, subestimación del enemigo y abandono del deber, lo que llevó al fracaso de la guerra y causó un gran dolor. y sacrificio a los soldados. El poeta escribe sobre la guerra fronteriza, pero la atención no se centra en los conflictos nacionales, sino en los generales que simpatizan con los soldados, satirizan y resienten a los soldados.
Todo el poema utiliza pluma y tinta muy concentradas para describir todo el proceso de una batalla. El primer párrafo de ocho frases fue escrito por el profesor; el segundo párrafo, ocho frases sobre la derrota; el tercer párrafo, ocho frases sobre el estar rodeado; el cuarto párrafo, cuatro frases sobre el final de la pelea;
Las dos frases al inicio del poema indican la postura y la naturaleza de la guerra, refiriéndose a los acontecimientos actuales y expresando sus sentimientos. Tres o cuatro frases parecen elogiar la gran gloria de la dinastía Han cuando fue a China, pero en realidad ya contienen sarcasmo. Cinco o seis frases describen la marcha: A través de este tambor dorado podemos conocer la actitud arrogante del general ante la guerra, que también influye en el desencadenamiento de lo siguiente.
Al comienzo de la guerra, la palabra "mosca" alertó a la gente sobre la crisis militar. No esperaba que el "ladrón remanente" tuviera tal poder. Desde la renuncia y el regreso a casa, hasta Guan Yu, Jieshi e incluso Hanhai y Langshan, ocho poemas resumieron el viaje de la expedición, y la atmósfera gradualmente se volvió relajada y tensa.
El segundo párrafo trata sobre perder una batalla crucial. En el texto están escritas las palabras "Afuera las montañas y los ríos hacen frío", lo que representa una zona abierta y empinada, que desprende una atmósfera fría. "Hu Qi" llegó rápido y feroz, como una tormenta loca, llegando. El ejército Han luchó duro para enfrentarse al enemigo, pero murió en la oscuridad sin saber si estaban vivos o muertos. Sin embargo, en ese momento, los generales se estaban divirtiendo lejos de sus posiciones: "¡También hay hermosas chicas bailando y cantando para ellos en el campamento!". Una comparación de hechos tan estricta y tranquila expuso efectivamente las contradicciones entre los generales y los soldados. En el ejército Han, se insinúa la razón original del fracaso.
Así que lo que sigue trata sobre soldados cansados, un asedio insuperable, el atardecer en una ciudad aislada y el paisaje espeluznante con características distintivas de una fortaleza fronteriza, que desencadena la desolación de los soldados derrotados. En respuesta a la frase anterior, el heroísmo "alborotado" de Han Jiang ha desaparecido y su culpa es segura.
La descripción del sufrimiento de los soldados en el tercer párrafo es una condena más profunda a Han Jiang. Esta no es una descripción general del proceso de guerra, sino una descripción del estado de ánimo de los soldados en una situación peligrosa.
El siguiente trío de "Aún en primera línea, con una armadura hecha jirones", una frase sobre encontrar un marido y una frase sobre perder a una esposa en el suspenso de encontrar un marido, están entrelazadas, y el dolor El sentimiento de separación se profundiza gradualmente. La joven del sur de la ciudad está triste día y noche, pero "¿la furia del viento mata a mi marido?" La gente del norte de Hebei mira hacia atrás en vano, "en un lugar de muerte". ¡Vacío azul, no hay nada más adelante!" Nunca te verán a miles de kilómetros de distancia, y menos aún a uno "Tres veces al día hay mataderos y las nubes pasan por el campamento"; lo que escucho por la noche es "Otra vez es la hora". - los tambores suenan fuerte". Una situación tan crítica hace pensar a la gente en quién se ha esforzado hasta este punto. Una situación desesperada. Esta es una parte integral de la profundización del tema.
Las últimas cuatro frases son toda la historia, llenas de tragedia y emoción sin fin. Al final, los soldados lucharon cuerpo a cuerpo con el enemigo y libraron batallas sangrientas. ¡Su espíritu de ignorar la muerte era lograr logros personales! ¡Qué sencillos, amables y valientes son, pero qué tristes! Los sentimientos del poeta contienen compasión y elogios, y "Gu Xun" es una poderosa burla de los generales Han que imprudentemente abrieron sus fronteras y se arriesgaron a la codicia. En las dos últimas frases, Li Guang, el general volador del norte de la ciudad de Wei, amaba y cuidaba a sus soldados en todas partes y los hacía "muertos felices".
Qué contraste con esos generales arrogantes. El poeta mencionó al general Li, lo cual es de gran importancia. Desde la dinastía Han hasta la dinastía Tang, durante miles de años, hubo innumerables generales que conducían a sus tropas como gallinas y perros. Es difícil preparar y enterrar a soldados en un país extranjero, ¡y mucho menos a miles! Sin embargo, ha habido un solo Li Guang durante miles de años, ¿por qué no enseñar a la gente a recordarlo ferozmente? El poema termina con Li Guang y la concepción artística es más vigorosa y profunda.
Rasgos artísticos
Todo el poema es majestuoso y poderoso, pero después de una brutal operación, quedó completamente embarrado. La atmósfera es trágica y los pensamientos son profundos e implícitos.
"Las montañas y los ríos en la frontera son fríos y frescos, y pronto los caballos bárbaros cabalgan con el viento y la lluvia". "El desierto es pobre en otoño, y la puesta de sol y las ruinas bloquean deliberadamente a algunos observadores". Insinuó y exageró esta trágica escena, revelando el afán de éxito con un horror desolador Los pecados de los generales. Especialmente en la feroz guerra, el poeta describió las complejas y cambiantes actividades internas de los soldados, que eran trágicas y conmovedoras, y profundizó el tema.
Desde la perspectiva de las habilidades de expresión, este poema utiliza muchas técnicas contrastantes:
Los tambores dorados al enviar tropas contrastan marcadamente con las dificultades y la desolación después de la derrota;
El arduo trabajo de los soldados contrasta marcadamente con la indulgencia del general;
La dedicación de los soldados a sus deberes contrasta marcadamente con la codicia y la pereza del general;
Finalmente propuso Li Guang, otra comparación entre la época antigua y la moderna.
En "Song of Yan", el poeta combina el desolado entorno natural, la atmósfera de guerra total y las complejas actividades internas de los soldados en la batalla con versos entrelazados, formando un rico, profundo y completo Poema. Estilo artístico trágico y chorreante.
Apreciación del texto
"Ge Yanxing" es el antiguo título de "Xianghe Lyrics and Pingdiaoqu" de Yuefu. La mayoría de las canciones tratan sobre el sufrimiento en la frontera noreste (Yandi) y las mujeres. nostalgia. Fue visto por primera vez en las obras de Cao Pi. Este poema hace lo mismo, pero desarrolla temas tradicionales. Este poema se basa en el trasfondo de varias guerras en las que Zhang Shou sofocó la rebelión de los Khitan y otros partidos, y elogió calurosamente el espíritu patriótico de los guardias fronterizos para superar todas las dificultades y derrotar al enemigo. Al comienzo del poema, primero explico la ubicación y la naturaleza de la guerra y describo la imagen del espíritu indomable de Tang Jun cuando debutó. Luego hizo todo lo posible por exagerar las dificultades en la frontera, sentando una buena base para la dedicación de los soldados al servicio del país, y luego se volvió para expresar su anhelo por las mujeres. Los soldados también están hechos de carne y hueso y no pueden ser separados de sus hijos ni de sus parejas. Por ahora, sin embargo, el enemigo sólo puede soportar la sensación de que "todavía en esta ciudad del sur, los corazones de las esposas jóvenes se rompen, mientras que los soldados en la frontera norte buscan en vano su hogar". Al final del poema, la alusión histórica de "Li Guang es difícil de sellar" se utiliza para elevar el ámbito ideológico de los soldados a un nivel superior. Lucharon hasta la muerte, atravesaron dificultades e incluso sacrificaron sus vidas por el país, no por la fama y la fortuna personales. Esto es mucho más noble que las muchas personas que contribuyeron al título de Marqués de Wanhu. Casi cuatro frases en todo el poema cambian de rima, alternan rimas y utilizan muchas coplas que riman. Está lleno de sonidos de peleas y caballos de hierro, pero tiene sílabas suaves. Se ha convertido en la "primera pieza importante" de la poesía de la fortaleza fronteriza. en la dinastía Tang.
Establecer comentarios
Las palabras son superficiales pero profundas y el diseño es espinoso. Este camino proviene de "Trescientos caminos". Fue un poco en la dinastía Tang pero se perdió por completo en la dinastía Song. Cuando se asocia "mujer joven" con "reclutador", no tiene sentido que el reclutador espere esto de él. La conclusión también es amarga y suave, pero al igual que la ropa del caballo, es mejor hacerla fina y no dejar lugar a la ambigüedad. ([Dinastía Qing] "Poemas seleccionados de la dinastía Tang" de Wang Fuzhi, volumen 1)
Los artículos de Dafu son como dragones en las nubes. No son prosa china antigua, por lo que es difícil saberlo. ..... El Señor de Xing, el Señor del Señor, puede derrotar al enemigo y recordar el cultivo del General Li. En la época de Duff, debió haber un general fronterizo que no sentía ninguna simpatía por los soldados y compuso este poema hipócritamente. Los anfitriones e invitados dicen: "La mitad de nosotros murió en el frente, pero la otra mitad todavía está viva y en el campamento con hermosas chicas bailando y cantando para ellos" y "hasta que las espadas blancas se puedan ver nuevamente, salpicadas de rojo". sangre, cuando la Muerte se convierte en una responsabilidad, quién se detiene a pensar en la fama”. ("Guxun" significa "la muerte es la muerte de un soldado, el mérito es el mérito de un general") El resto son invitados y anfitriones. Desde "El humo de la familia Han" hasta "Liquidación inacabada", se dice que te has encontrado con el enemigo. A esto debería ir seguido de "patio lateral", pero es recto y aburrido, por lo que las palabras "mujer joven" y "reclutamiento" se usan horizontalmente. “Nos vemos o nos vemos” también es una intención positiva de terminar en ese momento. Si el artículo es positivo, si está escrito así, dígale a Li que puede derrotar al enemigo para motivar a este lado. La poesía es más interesante que las historias paralelas, deja de citar al "General Lee", hace que la gente piense profundamente y consiga lo que quiere. Por eso, se dice que “el que habla no es culpable, pero el oyente sí es suficiente para ser advertido”. ([Dinastía Qing] "Poemas alrededor del horno" Volumen 2 de Wu Qiao)
Hay dos personajes en la oración, que son la clave de las siete oraciones antiguas. Si lo cubres así, se caerá sin dañar los puntos blandos. Esta sintaxis se utiliza a menudo en las líneas viciosas de Du Gongbu. Yunda también utilizó el método correcto.
([Dinastía Qing] Huang Peifang, ver "Anotaciones de Tang Xian Samadhi")
Shen Deqian dijo: Una espina en tu costado te hará feliz, pero no tendrás lástima de los soldados. El comienzo describe el dolor del atasco, y sólo las dos palabras "guerrero" y "nos vemos o nos vemos" son los toques finales. Mucha suerte. ([Dinastía Qing] "Notas sobre trescientos poemas Tang" de Zhang Xie (Volumen 3))
Traducción
La guerra en la dinastía Tang tuvo lugar en la frontera noreste. Para derrotar al enemigo derrotado, los soldados dimiten. Los hombres tuvieron el coraje de cruzar las líneas enemigas y, lo que es más importante, el emperador les dio recompensas especiales. Los gongs y tambores de Guan Yu suenan ruidosos y las banderas de la montaña Jieshi ondean. Un capitán envía un mensaje urgente a través del desierto y la hoguera de caza de Shan Yu refleja la Montaña del Lobo. La depresión de las montañas y los ríos llegó a la frontera, y los soldados y caballos Xiongnu llegaron como una tormenta. Los soldados libraron sangrientas batallas y las bellezas en la tienda del general todavía cantaban y bailaban. A finales de otoño, la vegetación del vasto desierto se marchita y cada vez hay menos soldados luchando en la ciudad solitaria bajo el sol poniente. Los soldados hicieron todo lo posible para resolver el asedio de Guanshan, aunque a menudo subestimaron al enemigo y cometieron errores. Los soldados custodiaron la frontera durante mucho tiempo y lloraban al pensar en sus esposas en casa. La joven vive en el sur de la ciudad y su marido mira hacia el cielo en Jibei. ¿Cómo sobrevivir a una frontera volátil? No había nada en el claro. El aura asesina que se había sentido durante todo el día se había convertido en nubes y la voz de Diao Dou procedía del viento frío de la noche. En el combate cuerpo a cuerpo, cuando ves sangre brotando de la espada, ¿cómo puedes sacrificar tu vida por el país por tus méritos personales? No se puede ver la crueldad de la guerra en el campo de batalla, pero la gente todavía extraña al General Lee.
Materiales de referencia:
/lanlingsun/718393.html
Este es un pasaje del ensayo de Cao Pi "Tong pero diferente del final", que significa el El principio básico es el mismo, la diferencia radica en la forma de expresión escrita, que son las cuatro funciones principales de la literatura en ese momento.
Aquellos que han oído hablar del monumento al emperador, naturalmente, escribirán sobre Atenas y no dirán tonterías en el pueblo. Por ejemplo, cité a Zhang diciendo en "La estela de Qihuangmen Shilang Lu Sidao" que la función de la literatura es "alabar el temperamento, narrar la carrera, agudizar el camino del rey y promover al sabio". Cuando estaba escribiendo un artículo con Xu Jian, mencionó un artículo de un hombre llamado Fu Jiamo, pensando que era "como un pico solitario, con una pared al comienzo de diez mil años, un grupo de nubes y niebla, Y un estallido de relámpagos y truenos fue realmente aterrador." ! "Sería terrible si se lo dieran a Langmiao. "¿Nuevo libro de Tang?" "Biografía literaria" califica los artículos de Fu como "elegantes y audaces". Cree que los artículos de Fu Jiamo son tan poderosos como los picos de las montañas y sus voces son como un trueno. fuerte artístico Infeccioso Pero no es adecuado para "aplicar en Langmiao". En el Palacio Langmiao, el impulso es demasiado fuerte y no es hermoso y gentil, porque es "aterrador", aterrador y emocionante, lo que no está en línea con el propósito de apreciar tanto a las personas refinadas como a las populares.
En cuanto a la caligrafía, están "Zhi Shu Yu Wu" de Cao Pi y "Comentarios clásicos sobre ensayos varios". Este último lo analiza en cuatro niveles: literatos, clasificación literaria y literatura basada en Qi. En primer lugar, los artículos son claros y bien fundamentados, lo que refleja las características de escritura rigurosas del Grupo Xiaye en ese momento. > En cuanto a la inscripción, el pueblo chino presta atención a la "última palabra". Esto se puede ver en los títulos póstumos de los emperadores en el pasado. La gente decía que podían ser educados y respetuosos con los invitados, y llamaban. Es caos y desgracia. Esta tradición en el período de primavera y otoño evolucionó hasta convertirse en un sistema de inscripciones de las propias celebridades. De hecho, las inscripciones se utilizan principalmente para animarse a uno mismo, mientras que los funerales se escriben inevitablemente para los difuntos. Especialmente para los funcionarios, siempre hay muchas inscripciones escritas para otros. El requisito de "sinceridad" en este momento es en realidad solo una expresión de buena voluntad.
En cuanto al deseo de belleza en la poesía, es sin duda Cao. El pensamiento más creativo de Pi de "la poesía trata sobre la belleza". De hecho, es un pensamiento progresista, e incluso se puede decir que es un cambio conceptual. Describió la poesía y Fu en términos de cualidades "bellas", es decir, creía que la literatura. En un sentido puro, debe ser hermoso en comparación con la dinastía Han, especialmente Wang Chong. La utilidad política y los propósitos prácticos niegan la teoría de la belleza artística. Este es un gran cambio y progreso. A partir de Cao Pi, las obras literarias tienen una evaluación positiva. de la "belleza" de los artículos (u obras literarias). Es el "Wen Fu" de Lu Ji. No hace falta decir que el "Wen Fu" de Lu Ji es rico en palabras.
Más importante aún, también afirmó en "Wen Fu" que "los poemas están llenos de emoción y un encanto vívido", y los artículos deben ser "coloridos", "empáticos", "elegantes" y "coloridos en la propaganda". Zhifu, un conservador cultural que era casi de la misma generación que Lu Ji, no tuvo más remedio que creer en "Sobre la separación de artículos" que Fu "nació de la emoción y fue moldeado por palabras" "usaba ilusiones para hablar y; aplicó Chen Qizhi". En la biografía de Metabolic Ling Yun de la dinastía Song, Shen Yue elogió el talento de Zhang Heng, y su evaluación señaló la belleza de su escritura y la brillantez de su talento literario. Al mismo tiempo, también señaló que la creación de poesía debe "basarse en la emoción y el texto como calidad". La creación de poesía no sólo debe componer palabras con emoción, sino también embellecer la emoción con palabras, centrándose en la decoración literaria. En la era de Liu Xie, Xiao Tong y Zhong Rong, este ya no era un tema difícil de discutir. Por supuesto, la progresiva profundización y mejora de esta evaluación está más directamente relacionada con la creación literaria de Qi y Liang durante las dinastías Wei y Jin. Sin embargo, la teoría de Cao Pi es pionera y debe ser afirmada. No entraré en detalles sobre el impacto de esta frase.
Por ejemplo, si miras su línea Ge Yan, puedes saber:
El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco y la hierba y los árboles tiemblan y rocían. helada.
El grupo de Yan Ci fue a Gunan Lane, pensando en caballeros e invitados.
Siento nostalgia, así que se lo das a la otra persona y dejas que se quede un buen rato.
Mantengo una habitación vacía, pero no puedo olvidar el momento en que me preocupaba por ti.
No siento que mi ropa esté llorando. Envié el qin y las cuerdas para cantar a los comerciantes de la dinastía Qing.
Las canciones cortas no pueden ser largas. La luna brillante brilla sobre mi cama,
Las estrellas son frías y fluyen hacia el oeste, y la noche aún es joven. Petunia y Weaver Girl se miraron desde la distancia,
¿Cómo podemos restringir a Heliang?
Este poema representa artísticamente vívidamente las emociones y la psicología de la heroína lírica. Ella es elegante, vigorosa y reservada, entusiasta y digna. La obra combina hábilmente la descripción lírica de la escenografía, la narración de los personajes y el monólogo de la heroína, formando un estilo patetismo y patetismo. Su retórica es magnífica y también utiliza muchas cosas de sus predecesores, pero todo esto parece ser completamente involuntario, sin ningún rastro de elaboración.
Los poemas de Cao Pi siempre han sido famosos por su belleza y belleza, por lo que Zhong Xing de la dinastía Ming dijo que sus poemas eran "elegantes, elegantes, juveniles y populares" ("El regreso de los poemas antiguos"). En la dinastía Qing, Chen Ruoming decía que sus poemas eran "como practicar la caligrafía china, sostener el corazón en las manos e inclinar la cabeza sin decir una palabra. Mirar hacia atrás no es más que lástima ("Poemas antiguos seleccionados de Cai Jitang"). Wang Euzhi dijo: "No hay diferencia entre los tiempos antiguos y los modernos. "(Jiang Zhai Poetry) habla de sus" hermosas "características. Este es el estilo literario único de Cao Pi que lo distingue de otras personas en Jian'an. Esta es también la fuente de su" deseo poético por la belleza ". Este poema rima, y ambos tienen un estilo plano y elegante. Es una etapa en el desarrollo de la poesía antigua de siete caracteres. Los escritores de las dinastías Jin y Song continuaron avanzando mucho más tarde, gracias a los esfuerzos de Bao Zhao, Yu Xin y. otros en la dinastía del sur, en la dinastía Tang, Lu, Wang y otros aparecieron en obras magníficas con rimas y líneas ocasionales, y la poesía antigua de siete caracteres entró en una nueva etapa de desarrollo. Se puede ver que el trabajo pionero de Cao Pi. "La poesía es belleza" no se puede ocultar.