Ensayos chinos clásicos de Wu

1. Traducción al chino clásico de Cao Zhang de "Wu Hao" de Cao Zhang:

Ren Chengwei Zhang Wang, nombre de cortesía Wenzi. No es muy bueno disparando, le importa más la fuerza física, sigue siendo una bestia feroz y no sabe cómo evitar el peligro ni resistir. El número de conquistadores fue generoso. Mi abuelo lo probó y dijo: "No quieres aprender la forma de adorar a los santos, pero eres bueno esgrimiendo con caballos poderosos. ¿De qué sirve que este marido lea "Poesía" y "Shu"? y dijo: "Mi esposo es Wei y Huo, y él monta cien mil caballos en el desierto. Condujo a Rong y Di e hizo grandes contribuciones, ¿por qué deberían ser considerados eruditos malvados? "Taizu trató de preguntar a los eruditos qué gustado, para que todos pudieran expresar sus opiniones. Zhang Qian dijo: "La bondad es un general". Mao dijo: "¿Qué pasa, general?". Dijo: "Tomar una decisión y ser inquebrantable, sin importar las dificultades, es el primer paso; se deben dar recompensas, se deben dar castigos". "Mao se rió y dijo: En el año 21 de Jian'an, se le concedió el título de Marqués de Yanling.

Traducción:

El rey Cao Zhang de Rencheng era bueno en tiro con arco y equitación cuando era joven. Luchar contra bestias salvajes con las manos desnudas, sin evitar obstáculos y pelear con (pelo) muchas veces. Es generoso y alegre. Cao lo criticó y dijo: "No quieres aprender ni apreciar las costumbres de los santos, pero te gusta montar a caballo y esgrimir. Esto es sólo el coraje de un hombre común y no es digno de atención", instó Mao. Cao Zhang para leer poesía y leer libros. Cao Zhang dijo a la gente que lo rodeaba: "Si un caballero quiere convertirse en un general como Wei Qing y Huo Qubing, debería liderar cien mil jinetes para galopar por el desierto, expulsar a los extranjeros y lograr grandes logros. ¿Cómo puede hacerlo? ¿Ser médico?" Mao preguntó una vez a sus hijos sobre sus pasatiempos: Déjenlos hablar de sus ambiciones. Cao Zhang dijo: "Me gusta ser general". Mao dijo: "¿Qué debe hacer un general?" (Cao Zhang) respondió: "Vístete de fuerte y sé fuerte, nunca mires atrás ante el peligro. Dirígete por Como soldado, se deben implementar recompensas y preservar los castigos". Sonrió y dijo: En el año 21 de Jian'an, se le concedió el título de Marqués de Yanling.

2. Traducción de la clásica biografía china de Wu Gong Shepard "Han Shu·Su Wu"

Lu Wei sabía que Wu Can no sería amenazado al final, y él era blanco. Cuanto más pensaba Khan en ello, más se negaba. Era un arma oculta, guardada en un gran sótano y nunca comía ni bebía. Cuando llueve o nieva, si te acuestas y muerdes la nieve y la tragas con tu fieltro, no morirás hasta dentro de unos días. Los hunos pensaban que Dios se había trasladado a la tierra deshabitada del Mar del Norte y que podía pastar y cuidar a las vacas en casa. No seas un funcionario, Chang Hui, etc. , y cada lugar se coloca en otro lugar.

Desde que Wu se hizo a la mar, no ha tenido suficiente para comer. Desentierra ratones salvajes para comer, sin llevarse hierba. Pastor del Festival Zhang Han, acuéstate y haz ejercicio, se acerca el festival.

Notas:

1. Bai: Cuéntale.

2. Beneficios: muchos.

3. Rendirse: Rendirse.

4. Tomar...como.

5. Ha comenzado.

6. Oye: Ram.

7. Alimentación: Alimentos proporcionados por el gobierno. Como enviado de la dinastía Han, Su Wu quería proporcionar comida a los Xiongnu.

8.Lluvia: Lluvia (usado como verbo).

9. Amenaza: Mediante amenaza

10. Hacer: Comando

11.

12. Nai (leche devuelta): Cai

13. Mordedura: Masticar

14. : Juntos

Traducción

Wei Lu sabía que Su Wu no podía obligarlo a rendirse después de todo, por lo que se vengó de Shan Yu. El Khan quería que se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo encerró en un gran sótano, sin darle nada de beber ni de comer. Cuando nevaba, Su Wu masticaba la nieve mientras estaba acostado y la tragaba con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. No moriría durante varios días. Los hunos pensaron que era muy mágico, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar deshabitado junto al Mar del Norte y le pidieron que pastoreara carneros. A Su Wu no se le permitió regresar a su país hasta que los carneros dieran a luz corderos. Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron colocados en otro lugar. Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no pudo enviar comida, por lo que tuvo que desenterrar los frutos silvestres almacenados por las ratas salvajes y comérselos. Se apoyó en Jeff en Hanting para pastorear las ovejas, abrazándolo cuando dormía y levantándose, y dejó caer los pelos de la cola de yak atados a sus articulaciones.

3. Las artes marciales se retiraron a la lectura clásica china en la dinastía Qin. El marqués de Jin y el tío Qin (1) sitiaron a Zheng porque fueron groseros con Jin (2) y Chu (3). Han Ling (4) del ejército Jin y Pan Nan (5) del ejército Qin.

El Fox de Yi (6) le dijo al tío Zheng: “El país está en peligro.

(7) Si ven a Zhu Wu, el maestro definitivamente se retirará. "Síguelo. La palabra (8) dice: "Soy fuerte (9), pero todavía soy (10) inferior a los demás ahora que soy viejo, no hay nada que pueda hacer (11). Gong dijo: "No necesitaba (12) hace mucho tiempo. Es mi culpa que ahora tenga un hijo (13)". ¡Pero (14) Zheng Wu, el hijo también tiene defectos! "Xu Zhi. (15)

Zhu Yi (16) salió y vio a Qin Bo y dijo: "Qin y Jin sitiaron a Zheng, y Zheng (17) se enteró de su muerte. Si destruir a Zheng es bueno para ti, atrévete a molestar al diácono (18). Yue Guoyuan (19), sabes lo difícil que es. ¿Cómo puedes utilizar la muerte de Zheng para acompañar a tus vecinos (20)? Los vecinos son gruesos, los reyes delgados (21). Si Zheng Xie piensa que el maestro (22), el equipaje (lǐ) (23) y * * * (gūng) están agotados (24), no harás nada dañino. Además, tu gusto lo da Jin Jun (25), y tu conocimiento también conoce los puntos clave y los defectos de Xu Jun (26). ¿Por qué odias el oro (28)? Zheng (29) lo selló en el este y quiso sellarlo en el oeste (30). Si no tuviera (jué)(31)Qin, ¿qué se llevaría? Bueno para el oro, sólo tú puedes resolverlo. "Qin Bo dijo (yuè

32), y Zheng. Ordene a Qi, Sun Feng y Sun Yang que lo protejan, y luego regresen.

Los funcionarios de Jin solicitaron enviar tropas Para atacar al ejército de Qin, el Duque dijo: "No. El poder de la señora Wei no es tan bueno (33). Debido a la fuerza humana, somos despiadados (34); la pérdida, la ignorancia (voluntad) (35); el caos es fácil de rectificar, no por la fuerza (36). Yo también (37). "Ve también (38).

4. El ensayo chino clásico de Wu Zixu Wu Zixu era nativo de Chu y un funcionario famoso.

El nombre de mi padre es Wu She, y el de mi hermano Su nombre es Wu Shang. Un antepasado llamado Wu Ju alguna vez fue famoso por ser franco con el rey Zhuang de Chu, por lo que sus descendientes son muy famosos en el estado de Chu. El rey de Chu Ping tenía un príncipe llamado. Jian y Wu She eran su hijo. Su maestro, Fei Wuji, también era su maestro, pero Wuji le fue infiel al príncipe. El rey Ping envió a Wuji a casarse con el príncipe, pero al ver la belleza de la hija de Qin, animó al rey Ping a hacerlo. cásate con él y dale al príncipe otra esposa. Después de escuchar esto, dio a luz a un hijo.

Wuji fue favorecido por Qin Nu, por lo que dejó al príncipe, pero tenía miedo de que fuera perjudicial para él.

p>

Dado que la madre del emperador Jianwen era de Cai, él no fue favorecido y se volvió más distante del emperador Jianwen. Pronto, Wuji incluso le pidió a su padre que vigilara la ciudad fronteriza todo el día. , diciendo cosas malas sobre el príncipe Jian frente al rey Ping: "El príncipe Jian estaba resentido con la hija de Qin y le pidió al rey Ping que tomara precauciones. Desde que llegó a la frontera, ha dirigido a su ejército para hacerse amigo de los príncipes y parece estar en peligro de provocar una rebelión.

El rey Ping de Chu le pidió al maestro del príncipe, Wu She, que preguntara. Wu She sabía que quería difamar al príncipe, por lo que respondió: "¿Por qué el rey confía en los villanos y enajena a su propia carne y sangre?" Wuji amonestó: "Si el rey no lo detiene, será capturado vivo". " "Enfadado, encarceló a Wu She y ordenó al padre de la ciudad, Sima Fenyang, que matara al rey Wu.

Sin embargo, si no estás dispuesto a rendirte, te informaré primero y dejaré que el príncipe Jian escape a la dinastía Song. En ese momento, Wuji dijo: "Wu tiene dos hijos, ambos talentosos. Si no los matan, será un desastre nacional.

"El rey Ping envió a alguien para invitar a Wu Sheling a venir. Wu Shehui dijo: "El hijo mayor es de buen corazón y debe venir. El hijo menor fue demasiado valiente para venir. El rey Ping no lo creyó, así que llamó a sus dos hijos y los amenazó: "Venid, mi padre está vivo; no, mi padre está muerto".

Wu Shang quería ir, pero su hermano menor Lo persuadió: "El Rey de Chu nos recluta No para salvar a nuestro padre, sino porque tenía miedo de sufrir las consecuencias de 20 años. El significado antiguo es que si el país perece, el padre y el hijo perecen. ¿Por qué no huir a otro país para buscar venganza? Wu Shang respondió: "También sé que este viaje nunca volverá, pero mi padre solo me recluta a mí. Si no voy a sobrevivir, no podré vengarme después y el mundo será destruido y Se reirán de mí." Dijo: "Puedes escapar porque tienes la capacidad de tomar represalias, pero yo moriré.

Después de que arrestaron a Wu Shang, Wu Yuan escuchó que el príncipe fue construido por la dinastía Song, por lo que huyó con él Wu Cuando se enteró de que su hijo había tenido éxito, dijo: "El estado de Chu tendrá problemas militares.

"Cuando Wu Shang llegó al estado de Chu, él y su padre fueron asesinados juntos. Cuando Wu Zixu y su grupo huyeron al estado de Song, se encontraron con el caos de la familia Hua, por lo que se llevaron al príncipe Jian y Huyó al estado de Zheng.

La gente de Zheng fue muy amigable con él, pero el príncipe Jian quería cooperar con Jin para destruir a Zheng. Sucedió que el rey Yan quería matar a su séquito, pero fue atrapado por el séquito, por lo que Zheng Hezichan mató al rey Yan Jian, y el rey Yan tenía lugares de interés.

Wu Zixu tuvo miedo y huyó al estado de Wu con Sheng. Cuando llegaron a Zhaoguan, los guardias locales querían capturarlo, por lo que Wu Zixu y Shengli se separaron. En ese momento, un pescador vio que la situación era peligrosa y cruzó el río por él. Wu Zixu quería darle una espada que valía 100 de oro como regalo de agradecimiento, pero el pescador se negó y dijo: "De acuerdo con la ley de Chu, si eres capturado, puedes ser recompensado con 50.000 piedras, que valen 100 de oro. ¡Espada!" "Wu Zixu aún no ha llegado a Wu. El país enfermó, por lo que rogó todo el camino.

En ese momento, el rey Liao de Wu estaba en el poder y su hijo estaba justo. Un general Wu Zixu pidió una audiencia con el príncipe a través de la relación entre el príncipe y el príncipe. La ciudad fronteriza y Beiliang, una ciudad fronteriza de Wu, se atacaron entre sí debido a la recolección de moreras. El rey Ping de Chu estaba furioso. los dos países lucharon contra Chu.

Wu Zixu intentó persuadir al rey de Wu para que continuara el ataque, pero el hijo de Guang advirtió al rey de Wu: "Wu Zixu quiere vengar a su padre y a su hermano, y al El ataque a Chu no tendrá éxito. " A partir de entonces, Wu Zixu supo que el joven maestro solo quería convertirse en rey, por lo que recomendó a Zhuanxu y se retiró a otros lugares con el príncipe Jian'er.

Cinco años después, Chu Ping murió La hija de Qin, Qiu Shengyi, heredó el trono. El trono del rey Chu Zhao.

Wu Wangluo quería atacar a Chu cuando perdió a su rey, por lo que envió a dos generales, Zhu Yong y Gai Yu, para enviar tropas. , pero el estado de Chu bloqueó su retirada, por lo que el príncipe y Lu fueron derrotados. Aprovechando el vacío de la frontera, Helu se convirtió en reina como deseaba y reclutó a los funcionarios Wu Zixu para que se unieran a él en la planificación de los asuntos estatales.

El nieto de Bo Zhouli, Aibo, huyó al estado de Wu, y el rey de Wu también lo usó como médico. Sin embargo, los dos generales enviados por el ex rey Liao de Wu se rindieron a Chu porque no tenían forma de retirarse y. porque el rey Liao de Wu fue asesinado. El país fue sellado en Shu. En el tercer año después de que Helu ascendiera al trono, él y Wu Zixu enviaron tropas para atacar a Chu y capturaron vivo a Shu. Entonces el general Sun Wu persuadió a la gente para que hiciera todo lo posible para lucirse. En el cuarto año, Wu atacó a Chu nuevamente y ocupó a Liu y Can. En el noveno año, el príncipe Helu preguntó a Wu Zixu y Sun Wu si era el momento. Correcto. Ellos respondieron: "Chu hará tejas y será codicioso por el dinero. ¡Los estados Tang y Cai lo odiaban hasta la médula y deben unir fuerzas para luchar con ellos! "Helu escuchó su plan y comenzó a cooperar con Tang Cai. Cuando los ejércitos de Wu y Chu cayeron en la formación del río Han, el cuñado de Helu casi invitó a las tropas a atacar, pero fue rechazado, por lo que usó sus propios 5.000 soldados para Lucha contra el general Chu. Los generales a menudo derrotaron a Zheng. Por lo tanto, el ejército de Wu ganó cinco batallas hasta que llegó Du Ying y el rey Chu Zhao huyó, y el rey Chu Zhao huyó a Guyun. Meng Daze fue atacado por bandidos y huyó a Yun. El hermano de Yun Gong quería vengar a su padre, por lo que Yun Gonghe huyó a la dinastía Sui. Fue rodeado por el ejército Wu y dijo a sus seguidores: "Los descendientes de la dinastía Zhou están en el río Han. El valle fue destruido por los Chu. Estado.

"Con la gente, planearon matar a Zhao Haoqi, pero el príncipe escondió a Zhao Haoqi y se hizo pasar por él. Después de la adivinación de Jing, decidió no entregárselo a Wu Jun.

Al principio, Wu Zixu y Shen eran buenos amigos, pero sus ambiciones no eran consistentes. Una vez que Chu fue destruido, Chu se salvó. Cuando Wu entró, Wu Zixu no pudo encontrar al rey por ningún lado, por lo que desenterró la tumba. del rey Chu Ping y azotó su cuerpo trescientas veces.

Shen envió gente a buscar a Wu Zixu: "¡Tu venganza es demasiada! He escuchado a gente decir que muchas personas pueden conquistar la naturaleza, pero Dios también puede derrotar los planes de las personas. Alguna vez fuiste sirviente de Wang Ping, pero ahora lo has insultado. ¿No es esto lo último en cultivo de moreras? Wu Zixu respondió: "Dile a Shen de mi parte:" Me he puesto como el sol, pero todavía queda un largo camino por recorrer, así que voy hacia atrás. Entonces Shen le pidió ayuda a Qin. Al principio el rey de Qin se negó, pero Shen lloró en el palacio durante siete días y siete noches. La emperatriz Aigong de Qin no pudo soportar decir: "Aunque el rey de Chu es fatuo, puede hacerlo. ¡No le hagas nada a un ministro así!" "Así que envió quinientos carros para rescatar al estado de Chu y derrotó al estado de Wu en junio.

Pero el rey Wu lo había estado buscando durante mucho tiempo. Su cuñado casi se escabulló de regreso a China y se convirtió en rey. El rey Wu regresó al país para movilizar tropas y generales, y el suyo más tarde. El marido casi no pudo ir a ver a Chu. Cuando vio el conflicto civil en Wu, regresó y nombró a su marido Tang Wei, quien más tarde derrotó a Wu, por lo que el rey de Wu regresó. En los dos años siguientes, el príncipe Fucha dirigió su ejército para atacar a Chu y ocupó el lugar.

Chu temía un ataque a gran escala por parte del ejército de Wu.

5. Las tres escuelas de chino clásico se dividen en áreas de sabiduría.

Zhao Xiangzi pintó la cabeza de Zhibo como si fuera una copa de vino. Yurang, el ministro de Zhibo, quería vengarlo, pero se hizo pasar por un criminal y se llevó una daga al vientre para limpiar el inodoro.

Xiangzixin quería ir al baño y ganó a Yurang. Cuando la gente quería matarlo, Xiangzi dijo: "El tío Zhi murió sin una reina, y este hombre quiere venganza. ¡Qué hombre más recto! Quiero evitarlo".

Simplemente ríndete. Yurang se pintó como un mendigo, tragó carbón y mendicó en la ciudad, pero su esposa no lo sabía.

Cuando conoció a su amigo, su amigo lo conoció, lloró por él y le dijo: "Si eres un hijo talentoso, si sirves a Zhao Meng, tendrás suerte". ¿Hacer lo que quiera? ¿Es difícil buscar venganza? "Yu Rang dijo:" ¡No! Dudé mucho en pedir su muerte. Sin embargo, lo que hizo fue extremadamente desagradable. Avergonzarse de las generaciones futuras también tendrá dos corazones "Xiangzi salió y Yurang cayó debajo del puente. Cuando Xiangzi llegó al puente, el caballo lo asustó, así que fue a buscar a Yurang y lo mató.

Xiangzi no se estableció en Bolu, pero también tuvo cinco hijos que se negaron a quedarse atrás. El hijo de Feng Bolu se convirtió en rey interino. Murió temprano y convirtió a su hijo Huan en reina Zhao.

Xiangzi murió y un año después su hermano menor Huanzi se independizó. La gente de Zhao dijo: "No fue idea de Huan".

Fue * * * quien mató a su hijo y vino a recibir a Huan para sacrificarlo. Dio a luz a su propio hijo para ser malvado.

El nieto de Huanzi, Weis, apoya a Hou Wen. Han Kang dio a luz a Wushu y Wushu dio a luz a Zhongzi para Hou Jing.

(Nota de You Yinpei) En el chino clásico, hay muchos fenómenos de polisemia: la misma palabra tiene un significado en esta oración y otro significado en otra oración. En términos generales, existe una cierta conexión entre los significados de una palabra con múltiples significados.

La polisemia de una palabra se forma por la extensión, metáfora y préstamo del significado original, por lo que debemos partir del significado original para comprender y dominar su significado extendido, significado metafórico y significado de préstamo. Hay dos interpretaciones del significado original de la palabra: a. Respecto al origen de la palabra, es decir, el significado original de la palabra.

Por ejemplo, el significado original de "caminar" es "salir" y el significado original de "bing" es "arma". b. En lo que respecta a la aplicación de las palabras, el significado común se considera el significado original de la palabra, también llamado significado básico.

Por ejemplo, el significado común de "bing" es "soldado", etc. El significado extendido se desarrolla a partir del significado básico, que tiene significados similares, relativos o relacionados.

Por ejemplo, el significado original de "Xing" es "derecho penal", y su significado básico también incluye el castigo de los prisioneros. Más tarde, este significado se convirtió en el significado de "castigo" (todos castigan a sus funcionarios de largo plazo, la "familia Chen She"). El significado metafórico es el significado fijado por el uso metafórico de las palabras. Algunos significados metafóricos se derivan de los significados originales y básicos de las palabras.

Por ejemplo, el significado original y básico de "nido" es "un lugar donde viven pájaros, bestias e insectos", y el significado metafórico derivado de este significado es "un lugar donde vive gente mala". En Boyaqin, cuanto más gente conoce perros, más humanos son. El perro fue el primero en mover la cola y dijo: "Soy bueno cazando, la compartiré equitativamente contigo.)

"Cuanta más gente le guste, más recompensas obtendrás.

Comed carne de haz y trataos unos a otros con cortesía. Al perro se le dio una gran ceremonia y el ruido se hizo cada vez más fuerte.

Arrogancia), si cazas una bestia, harás lo que sea necesario.

Algunas personas pueden burlarse de la gente de Yue y decir: "Comer y beber hará que las bestias sean peores que los perros. ¿Crees que los perros son una burla? Cuanto más te das cuenta de eso por compartir carne, más". te vuelves autosuficiente. El perro se enojó, se mordió la cabeza, se rompió el collar y se alejó.

Un marido tiene un perro en casa, pero compite con él por la comida. ¡La geometría es invencible! Las personas que cruzaban la frontera se encontraron con un perro en el río Lu.

El perro bajó la cabeza, meneó la cola y dijo en lenguaje humano: "Soy bueno cazando y lo compartiré con ustedes". Los vietnamitas se alegraron mucho y se llevaron al perro a casa.

Aliméntalo con sorgo y carne y trátalo como a un ser humano. (El) perro fue tratado bien y se volvió cada vez más arrogante, comiéndose todos los animales salvajes que cazaba.

Algunas personas se reían del vietnamita y decían: "Le dan de comer y el perro se come todos los animales salvajes que caza. ¿Para qué sirven los perros cuanto más despiertas están las personas, más carne dan?". a los perros. Date más. El perro se enojó, le mordió la cabeza, le arrancó el cuello y las patas y se escapó.

¿Cómo no fracasar si crías a un perro como miembro de la familia y luego compites con él por la comida? Significado: Satirizar a esos malvados villanos que son elocuentes, intrigantes, codiciosos, viciosos y crueles: no toleres a las personas malvadas ni a las fuerzas del mal. Cuando no puedes soportarlo, inevitablemente estás buscando problemas.

La llamada cría de tigres también es un problema. Hay un norteño que nunca ha visto una castaña de agua desde que nació.

Después se fue al sur para ser funcionario (Una vez) todos se sentaban a la mesa y comían castañas de agua. El hombre se metió la concha en la boca. Alguien le recordó: "Las castañas de agua hay que pelarlas".

Hizo lo mejor que pudo para disimular sus defectos y dijo: "No es que no sepa pelar, pero quiero usar ¡Para quitar el calor!" "La gente le preguntaba: "¿Hay castañas de agua en el norte?" Dijo: "¡No hay tierra delante ni detrás de las montañas!" "Es mejor aprender y perderse que no leer diez volúmenes, ignorar a los mayores y despreciar a los compañeros. La humildad hace progresar a la gente y el orgullo hace que la gente se quede atrás.

Con el libro de Chen Bozhi (extracto) A finales de la primavera de marzo, en el sur del río Yangtze, la hierba crece y los árboles de maní crecen. Al ver las banderas y los tambores de la patria, siento que nací en el país. Por lo tanto, los "Pensamientos de" de Lian Gong. Zhao Jiang" y "Tears of the West River" de Woods también son sentimientos humanos.

¿Es el general desalmado? Debes aprender las reglas temprano para protegerte. Naciste en el norte y no No sabes cómo llenar tus asientos con diamantes, bloqueando la entrada o diciendo: "Ling debe bombardear". "

Alguien defendió sus defectos diciendo: "Tenía que saberlo. "El que está descascarado quiere quitarse el calor."

El interrogador preguntó: "¿Hay esto en el norte?" Él respondió: "Las colinas de enfrente y las colinas de atrás, ¿qué terreno no lo es?" "? "El autoestudio es peor que no tener eruditos y pedir ayuda a tus oídos. Cuando la gente lee diez libros, se muestra arrogante, arrogante y desdeñosa.

La gente está tan enferma como los enemigos y malvada como los búhos. Aprender es mejor que no aprender.

Wang Chong estudió en la oficina de Wang Chong y aprenderá de Shang Yu. Primero, no tiene ninguna ciudad en el condado de Wei. Cuando estás solo, en el pueblo se llama piedad filial.

Más adelante debería haber una capital, un Colegio Imperial y profesores para ayudar a Ban Biao. Bueno para explicar y no seguir reglas.

Mi familia es pobre y no tiene libros. Viajo a menudo por Luoyang y leo los libros que vendo. Puedo recitarlos cuando los veo, así que conozco la caligrafía de muchas personas. Duke Zhuang fue a cazar a Qi Zhuang Gong. Un insecto levantó su pie y comenzó a pelear con su rueda.

Pregúntele a Yu Yu: "¿Qué tipo de insecto es este?" Él dijo: "Esta es la llamada mantis religiosa. También es una hormiga. Después de saberlo, no lo sabes. y subestimas al enemigo".

Zhuang Gong dijo: "¡Esto es que la gente es valiente por el mundo!" Vuelve al coche y evítalo. Wu Qi Wu Qi se encontró ayer con un viejo amigo y dejó de comer.

El viejo amigo dijo: "Lo prometo". Wu Qi dijo: "Los esperaré para cenar juntos". "

Mi viejo amigo no vino por la noche y Wu Qi no comió, así que lo estaba esperando. Mañana será muy temprano.

6. Original texto en chino clásico:

Moxi está ubicado en la Universidad de Meizhou. Se dice que Li Taibai una vez estudió en las montañas, pero fracasó y se rindió. Pasó junto a un arroyo y se encontró con una anciana que molía su hierro. Varilla. Él le preguntó qué estaba haciendo. La anciana dijo: "Yo". "." Li Bai se sintió conmovido por su espíritu y regresó a la escuela para completar sus estudios. Esta anciana se hace llamar Wu. Ahora hay una roca estilo Wu en el arroyo.

Mozhen Creek está al pie de la montaña Elephant Er en Meizhou. Cuenta la leyenda que cuando Li Bai estudiaba en la montaña, salía a jugar antes de terminar sus deberes. Pasó por un arroyo y vio allí a una anciana moliendo una barra de hierro. (Se sorprendió) Entonces le preguntó a la anciana qué estaba haciendo. La anciana dijo: "Esta barra de hierro debe molerse hasta convertirla en una aguja". Li Bai quedó muy sorprendido por la perseverancia de la anciana, por lo que regresó para completar su tarea.

La anciana se hace llamar Wu. Ahora hay una roca de piedra negra junto al arroyo.