El río fluye hacia el este y conduce a Xiling Gorge, que proviene del texto antiguo "Xiling Gorge".
Texto original de Xiling Gorge:
El río fluye hacia el este y conduce a Xiling Gorge. "Yidu Ji" dice: "Desde el este de Huangniutan hasta la frontera de Xiling, hasta la desembocadura del desfiladero durante cien millas, las montañas y los ríos son sinuosos, y hay montañas altas y obstáculos pesados a ambos lados. El sol y la luna no es visible excepto a mitad del día y a medianoche. El acantilado puede tener miles de pies de largo, y sus rocas son coloridas, describiendo muchas cosas. Los árboles son altos y exuberantes en invierno y primavera. Se escucha en el valle y el sonido es interminable.
Shan Songyan: Chang Cuando me enteré del agua en el desfiladero, el secretario me advirtió de boca en boca que nunca había oído hablar. La belleza de las montañas y los ríos. Ahora que he estado en este lugar, creo que oír hablar de él es peor que verlo en persona. Es tan extraño que es difícil describirlo. Los árboles están desiertos y el paisaje es brillante. y claro mirando el paisaje, me siento tan bien que no puedo evitar olvidarme de regresar, al ver esta maravilla, las montañas y los ríos tienen una espiritualidad que te sorprenderá por la eternidad. de Xiling Gorge:
El río fluye hacia el este y pasa por Xiling Gorge. Li dijo: "Desde Huangniutan hacia el este hasta Xiling Gorge, hasta la salida de Xiling Gorge por unas cien millas, las montañas y los ríos. están sinuosos. Las montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán son tan altas y superpuestas que si no es pleno día, no se puede ver el sol; si no es media noche, no se puede ver la luna. Algunas de las peligrosas paredes de las montañas tienen unos 1.000 pies de altura. Las piedras son coloridas y en su mayoría tienen forma de algo. Los árboles son altos y densos, pero comienzan a marchitarse con la llegada de la primavera y el invierno. El sonido de los cuervos de los simios es particularmente claro, resuena en el valle y el sonido nítido se transmite sin cesar. Las llamadas Tres Gargantas, esta es una de ellas. ?
Yuan Shansong dijo: "A menudo escucho que el agua en el cañón es muy rápida. Los registros de libros y las leyendas orales advierten que da miedo escalar aquí. Nadie ha elogiado la belleza de las montañas. y ríos. Ven a verme. Cuando llegué a este lugar, me sentí muy feliz y creí que lo que oí era mejor que lo que vi con mis propios ojos. Los acantilados en cascada, los picos hermosos, las estructuras extrañas e inusuales. Las formas son realmente difíciles de describir con palabras. Es tan próspero y exuberante, justo fuera de las nubes, mirando las montañas y los árboles distantes, e inclinándome para observar el reflejo en el río, el paisaje se vuelve cada vez más hermoso. durante dos noches, y ni siquiera me di cuenta de que me había olvidado de regresar. Todavía no he disfrutado felizmente de este paisaje único. Las montañas y los ríos tienen un aura, y debería sorprenderme encontrar finalmente a mi alma gemela después de todo este tiempo.
Acerca del autor de Xiling Gorge:
Li Daoyuan (466-527), nombre de cortesía Shanchang, era originario de Zhuozhou, Fanyang (ahora ciudad de Zhuozhou, provincia de Hebei). Li Daoyuan fue un funcionario y geógrafo durante la dinastía Wei del Norte. Escribió la obra geográfica "Shui Jing Zhu" en el siglo VI. La primera obra geográfica completa, sistemática y completa de la antigua China, tiene un importante valor de referencia para el estudio de. Historia y geografía de la antigua China. "Shui Jing Zhu" tiene 40 volúmenes y más de 300.000 palabras. Fue una obra sin precedentes en ese momento. Nominalmente es una anotación de "Shui Jing", pero en realidad es una obra maestra. -Creación basada en "Shui Jing". Este libro no solo creó la historia de la antigua "geografía realista", sino que también jugó un papel vital en la historia del desarrollo de la geografía mundial. Ocupando una posición importante, "Shui Jing Zhu" formó gradualmente una. ciencia: Li Xue a través del estudio continuo de la misma por parte de generaciones posteriores de eruditos.
Notas sobre Xiling Gorge:
1. Diámetro:
2. 3. Categoría:
4. O:
5. p>
6. Enfermedad:
7. Ascender:
8. adverbios para expresar estatus, se puede traducir como "la apariencia de..."
9. Mi: 11. Lingling: 〈adjetivo〉 apariencia ligera y delicada 12. Práctica: 〈verbo〉 practicar 13. > practicar repetidamente; revisar 14. Tabla: 15. 17. Libro: 18. 19. Qing: 20. Ci: un uso especial de verbos, usando "ci" para describir Patrones de oraciones especiales: 1. no es el medio del día y es medianoche, pero el sol y la luna no son visibles: este es un patrón de oración intertextual que se puede traducir en el orden de “No es el medio del día, el sol no es visible, es No es media noche y la luna no es visible”. Introducción sobre el lugar de Xiling Gorge: Xiling Gorge es el más abajo de las Tres Gargantas del río Yangtze, pero también es el más largo de las Tres Gargantas de Mafei. El desfiladero, así como los pasos peligrosos como Pingkou y Kongling Gorge de las Tres Gargantas, que se consideran las puertas del infierno, conducen directamente al paso de Nanjing. La longitud total es de 75 kilómetros, mucho más larga que Qutang Gorge y Wu Gorge. El río es estrecho y curvo, el agua gira rápidamente y hay muchos bancos de arena y arrecifes peligrosos en el agua, lo que lo convierte en la sección más emocionante para navegar. Los dos lados del río están cubiertos de montañas, rocas extrañas y aguas cristalinas. manantiales Se elogia porque "no hay picos, ni acantilados, y toda el agua brota de los manantiales". Sus características son más peligrosas que hermosas. Especialmente en la antigüedad, cuando el canal no estaba regulado, se puede imaginar el peligro. Este artículo "Xiling Gorge" describe principalmente su peligroso y extraño paisaje, y al final convierte audazmente el peligro en belleza. Apreciación del texto original de Xiling Gorge: Este artículo utiliza imágenes originales para completar un proceso de pensamiento, desde el "peligro" hasta la "belleza". El texto completo describe primero los peligros de las montañas y los ríos con una fuerte descripción dinámica. Más tarde, escribió un pasaje: "Shan Songyan: A menudo escuché que el agua en el desfiladero estaba enferma, y el secretario y la tradición oral me informaron que te advertiría ante el miedo. No existía tal cosa como la belleza de las montañas y los ríos". El significado es que, aunque la belleza ya ha sido creada, la gente todavía sólo conoce los peligros, por lo que utilizamos principalmente "advertencia ante el miedo". Una vez más, la frase "He llegado a practicar este significado y ahora me alegra creer que verlo con mis oídos es peor que verlo con mis propios ojos". Muestra que el autor vio personalmente a Xiling y lo creyó. no sólo era peligroso, sino también "magnífico y hermoso". La última frase: "Ya que estoy encantado con esta maravilla, y las montañas y los ríos tienen espíritus, también debería sorprenderme saber que me he conocido a mí mismo a través de los siglos, significa que si hay un espíritu en las montañas y". ríos, definitivamente dirán, ¡me ha tomado miles de años conseguir un confidente como tú! Lo que describe el texto completo es el descubrimiento de la coexistencia del peligro y la belleza en Xiling Gorge. El autor primero sintió la majestuosidad y majestuosidad de Xiling Gorge, y luego la asoció con la maravilla y la belleza del río Xiling debido a su extrañeza y peligro, lo que indica que la belleza tiene su propio valor real. Desde la perspectiva de todo el artículo, la intención general es elogiar la peculiaridad y el peligro de Xiling Gorge. Debido a su peculiaridad, ha atraído a innumerables poetas y poetas a enamorarse de él. Debido a su peligro, nadie lo ha descubierto. su belleza durante miles de años. Por eso, el autor cree que es el confidente de Xiling.