Solicitar que "El cuento de Genji" revele la belleza de la puesta de sol es la obra original japonesa de Yiren del Reino de Ma.

La puesta de sol era brillante y se esperaba que los iraquíes se trasladaran a Malasia. La frase original es:

"No sé qué hacer, pero no sé qué hacer."

Traducción al japonés moderno:

"Cuando presionas Cuando el volumen está alto, subes el volumen."

Esta frase proviene del Capítulo 4 "Sunset". Se señala en diferentes manuscritos en que se basa la canción presentada por la mujer. en "Colección de canciones de otoño antiguas y modernas" "Corazón, corazón, escarcha" de fondo. Entre ellos, "White Dew Guangguang" significa Genji.