¡El mayordomo de batalla 2 de Hayate es responsable de la traducción de los subtítulos!

No, no, no...Soy un fanático de los mayordomos con tres años de experiencia...(Pia)

En la primera temporada, solo recuerdo a Hua Meng, Zhu Zhu, nosotros y Cheng Kong Wandering. eran los mayordomos...

¡Elígenos incondicionalmente! ! Hay una descarga de Polar Shades en la primera página. Hay velocidad. Pruébalo/playlist/id/2585681/

Pellízcalo, ¡es muy detallado y no puede ser más detallado! ¡La traducción también es buena! Y mientras haya palabras japonesas en la pantalla, ¡tradúcelas junto a ellas! !

¡Muy recomendable!

====================

2. La de Ji Hualian es más divertida ~ ~ La traducción del grupo de subtítulos es más humana. , las quejas también son acertadas

Al igual que el episodio 21 de la segunda temporada, la traducción original debería ser "lágrimas que estallan en lágrimas", Hua Meng lo tradujo como "fideos con carne"... A veces, la EM todavía usa textos en línea, NETA también tiene comentarios muy detallados ~ ~ Personalmente me gusta Hua Meng, pero la traducción más popular es la traducción conjunta de Cheng Kong y Wandering, por lo que la traducción puede estar disponible ~ ~

Allí Hay mucha gente debajo del cerdo. MS es velocidad. No hubo críticas importantes en línea para la primera temporada, pero todavía hubo algunas para la segunda temporada.

Temporada 2:

En Jiying, 1, no hay comentarios sobre EM en ambas temporadas. ....

También está el grupo de subtítulos de té con leche. Después de leer algunas frases, no tengo comentarios... Los subtítulos son bastante comunes = =

La traducción MS del grupo de subtítulos nacionales animados no es buena...

El subtítulo El grupo de Dioses no es muy famoso... ni muy conocido... pero los subtítulos son subtítulos en japonés y chino (tal vez a la gente no le gusten los subtítulos dobles...)

Stardust Eden United Subtitles Group tiene efectos especiales de subtítulos y Nate también los tiene anotados, pero no son populares. ...

Grupo de subtítulos pionero en la animación... ¿tan popular? ...

También hay un grupo de subtítulos misterioso... que no es bienvenido. ...

==============

La segunda temporada de Jiying BT producida por Hua Meng Subtitle Group también está disponible para descargar con alta velocidad. Porque descargué = =