¿Qué significa cuando preguntas sobre un olor pero no lo escuchas?

1. El significado de esta frase es: Es mejor difundir rumores y no oír nada que no oír nada en absoluto.

2. Esta frase proviene de "Precaución e investigación de Chunqiu" en el volumen 22 de "Lu Shi Chunqiu".

3. El texto original es el siguiente:

La familia Song no tiene pozo para riego y muchas veces vive sola. Su familia cruzó el pozo y le dijo a la gente: "Crucé el pozo solo". Las personas que se enteraron dijeron: "Un hombre bajó al pozo en Shiding. El pueblo chino lo sabía y se enteró por el ejército Song". . -Preguntó Ding. Shi Ding le dijo: "Si quieres estar solo, tienes que estar solo en el pozo". Si quieres olerlo, no lo huelas.

4. Traducción vernácula:

En la dinastía Song, había una familia llamada Ding. No había pozo en casa. Querían salir a buscar agua para regar sus campos. lejos. La familia envió a una persona a buscar agua. A menudo me quedo afuera solo. Cuando su familia estaba cavando un pozo, Shi Ding les dijo a los demás: "Mi familia cavó un pozo y obtuvo una canción". Las personas que la escucharon corrieron la voz: "Shi Ding cavó un pozo y cavó a una persona".

En la capital la gente está hablando de este asunto, para que el rey de la dinastía Song lo sepa. Song Guojun envió a alguien a preguntarle a Shi Ding sobre la situación. Shi Ding respondió: "Salvar el trabajo de un hombre ocioso no es cavar a una persona viva en el pozo". Es mejor no escuchar esos rumores.