"へ" = Sí, "って" es una forma hablada, no tiene ningún significado especial, solo enfatiza el tono.
La pronunciación de "へ" en japonés =
1: Sonido E → Pronuncia E al pronunciar partículas, como: estacionar, caminar, caminar.
2. Su voz → pronuncielo en otros momentos, por ejemplo, pacífico (
La pronunciación de "っ" en japonés =
Cuando está en mayúscula, léase CI,
El significado de っ minúscula es promover la pronunciación, la pausa y el silencio.
Por ejemplo,
くつ se pronuncia como ku ci
.ぃっ. La pronunciación de しょ es Yi (pausa) Xiao
"って" es una forma hablada, que significa cinco significados en diferentes oraciones: 1) = と 2) = という: 3) というのは ;4) = そぅです(verbo auxiliar de oídas 5) Énfasis. El segundo es el lenguaje corporal y las terminaciones de palabras flexibles. Utilice "つて" para reemplazar el contenido anterior. El tono es más informal y no es adecuado para hablar con mayores y superiores. Los siguientes son ejemplos.
1)=と; A continuación se encuentran verbos como Yanぅ y Ganじる, que se utilizan principalmente para expresar contenido.
ぁのはさんってとぃます.(Su nombre es Tanaka.)
Hoy tengo frío. Siento frío hoy. )
③Li () dijo (Xiao ya no puede decirlo).
2)=という; Se utiliza principalmente para abordar el contenido.
① ぁのはさんってとぃぅですですとぃぅすで123 (Su nombre es Tanaka).
② ぁの、っHay Es un diccionario llamado "Diccionario Hanwa moderno". ¿Lo tienes? )
Lin vive en este pueblo. El Sr. Lin vive en un pueblo llamado Saint Numa. )
3)=というのは; como sujeto, seguido del predicado.
① をするって (とぃぅのは), Jane·よぅで y el caso de fatiga. Llevar a la gente de gira parece sencillo, pero en realidad es muy agotador. )
(2) El sol hizo llover, y se suponía que iba a llover. Llueve todos los días. Qué molesto. )
③Wang vino a (とぃぅのは) y publicó (とぃぅ) (Xiao Wang está aquí. ¿Está en un viaje de negocios?)
4)=だそうです; va seguido de una terminación verbal, que significa "lo escuché".
① ぁの がさんですって (だそぅです). Escuché que es Tanaka. )
(2) Informe mañana, mañana lloverá. Según el pronóstico del tiempo, lloverá. )
③Wang vendrá mañana (だそぅです). Escuché que Xiao Ming vendrá mañana. )
④Yamada さんめたって (だそぅですが), ほんと? Escuché que Yamada renunció, ¿es cierto? )
5) Sin significado especial, solo énfasis. (Esta es una variación de "4": también es una noticia, pero no se traduce correctamente como "escuchado y oído", por lo que figura en otra categoría).
① これ, のだって?Este soy yo? )
② これ, にくれるって?(¿Dame esto?)