"The Wild Wave"
Letrista: Xiaoliu
Compositor: Zhou Mingcong
Cantante: Li Zongnan
Flauta: Cao Heran
Arreglista: Zhao Lianshuai
Grabación: Pang Yan
Mezcla: Jiang Songsong, Wei Xingang
Zuibieguan
He perdido los pensamientos durante varias vidas
Pero me molesta que la luz me haya nublado los ojos
Tres vidas de suspiro
Después de todo, la noche de otoño es corta
Yo solo lleno una copa de vino amargo
¿En qué año estás?
Una persona y un caballo pasan la prueba
El caballo nunca deja de poner un pie en Nanshan
¿En qué año estás aquí?
Miles de bellezas me acompañan
Es ridículo que estoy solo ahora
El humo de las tumbas verdes en el camino antiguo
¿Me atrevo a preguntar qué año es esta víspera?
¿Te gustaría ir? a Yanmen Pasa conmigo en mi sueño
Pregunta al Palacio Senluo
Cúlpame por ser salvaje y despreocupado
¿No me ves pisando las barandillas de jade?
Casco blanco
Túnica plateada
Baoheshan
BMW
Sonido Silbido
Pisar a Xiongguan
Bieguan borracho
Rompió mis pensamientos durante varias vidas
Me molesta que la luz me cegue los ojos
Tres vidas Suspiro
Después de todo, las noches de otoño son cortas
Yo solo lleno una copa de vino amargo
¿En qué año estás?
Una persona por persona El caballo ha pasado el paso
Nunca he tenido la ambición de dejar que el caballo vaya a Nanshan
En qué año estás aquí
Miles de bellezas me acompañan
Es ridículo que ahora sea solo una sombra Shan
El humo de las tumbas verdes en el camino antiguo
¿Puedo preguntar en qué año? es hoy
¿Te gustaría ir al paso de Yanmen conmigo en tu sueño?
Cuestionando el Palacio Senluo
Cúlpame por mis palabras descabelladas
No me ves pasando por la barandilla de jade
Mirando la espada mientras estoy borracho
Pero no hay Tambores de Guerra ni Humo de Lobo
Quien aprovechó el pabellón del viento del este para suspirar suavemente anoche
Levantó el látigo para preguntar al cielo
Por qué te atreves a enojarte y no te atreves a hablar
Por quién me pide que cuelgue las cinco montañas al revés
Quién puede pedirme que cuelgue las cinco montañas al revés