Texto original
Cruzando el Océano Lingding
¿Autor Wen Tianxiang Dinastía Song?
Después de un duro encuentro, solo unas pocas estrellas fueron esparcidos por todos lados.
Las montañas y los ríos se rompen y el viento sopla, y la experiencia de la vida es de altibajos.
Miedo de decir pánico en la playa, suspirar solo en el océano.
¿Quién no ha muerto nunca desde la antigüedad? Mantenga su lealtad para reflejar la historia.
Traducción
Al recordar el arduo trabajo que realicé en mis primeros años, desde el examen imperial hasta convertirme en funcionario, han pasado cuatro años desde que terminó la guerra. El país está en peligro como amentos bajo un fuerte viento, y un individuo está como lenteja de agua bajo una lluvia repentina. La desastrosa derrota en Panpantan todavía me aterroriza. Estar atrapado en Yuanlu por Ling Dingyang me hace sentir solo y solo. ¿Quién ha podido vivir para siempre desde la antigüedad? Quiero dejar un pedazo de lealtad patriótica reflejada en los anales de la historia.
Información ampliada
Agradecimiento
A finales de la dinastía Song del Sur, Wen Tianxiang luchó con el ejército de Yuan en Chaozhou y fue capturado al pasar por Lingtingyang, el. El ejército de Yuan lo obligó a rendirse y mantenerse firme. Song Jun en Yashan, escribió este poema. El poeta dejó clara su ambición con sus poemas, mostrando su gran integridad y su espíritu heroico de desprecio por la muerte.
"Después de todo el arduo trabajo, sólo unas pocas estrellas cayeron en los alrededores." El poeta recordó su carrera oficial y su experiencia de guerra: fue reutilizado por la corte debido al examen imperial, y él Ha pasado cuatro años de primavera y otoño en el desolado y desolado entorno de guerra. "Pelear sólo raramente" aquí también significa que la guerra entre las dinastías Song y Yuan está llegando a su fin, y la dinastía Song del Sur está casi destruida. "Las montañas y los ríos rotos son como amentos flotando en el viento, y los altibajos de la vida son como lluvia y lentejas de agua". Las montañas y los ríos rotos son como amentos flotando en el viento, y la vida turbulenta es como lluvia y lentejas de agua. .
Los desastres nacionales y los altibajos personales se condensan en estas dos frases metafóricas, lo que significa que el destino del país y de las personas es irreversible. "Hablo del miedo en la playa del miedo y suspiro por Lingding en el océano de la soledad". En la playa del miedo donde el ejército fue derrotado, el poeta también se preocupa por su propio destino ahora que pasa por el océano de. Lingding, ¿cómo no lamentar su soledad y su incapacidad para salvar al país?
"¡Desde la antigüedad, nadie ha muerto, para dejar una imagen que ilumine la historia!" Desde la antigüedad, ¿quién en el mundo ha sido inmune a la muerte? Sólo quiero dejar un corazón valiente y leal que brillará en los anales de la historia para siempre. Este apasionado discurso expresa directamente la rectitud en el corazón, mostrando la firme creencia y el elevado espíritu de lucha de sacrificar la vida por la rectitud y ver la muerte como un hogar. Por lo tanto, se ha convertido en un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos.