El sol poniente en Hankou, los pájaros regresando a sus nidos; los ojos otoñales del lago Dongting, la vasta neblina y el cielo azul a lo lejos.
En las montañas detrás de la ciudad de Hanyang, se escucha el sonido de bocinas; a la orilla del río, un barco solitario está amarrado por la noche. (Un árbol y una obra: una defensa)
Ese año, Jia Yi le escribió al emperador Wen, preocupado por la dinastía Han, fue degradado a Changsha, y sería una lástima para cualquier persona en la antigüedad y; ¡Los tiempos modernos no se niegan cortésmente! Trescientos poemas de la dinastía Tang quedaron relegados al punto de tocar la escena, y fueron traducidos con rimas fonéticas.
La Isla Loro flota y se hunde en el río Yangtsé, sin olas ni humo.
Yo, Chu Ke, la señorita Zhong Cheng, me siento aún más distante.
La puesta de sol se inclina en Hankou y los pájaros regresan a sus nidos;
El agua otoñal del lago Dongting es vasta y está muy alejada del cielo azul.
Desde la montaña detrás de la ciudad de Hanyang, llegó el sonido de cuernos tristes;
Un barco solitario estaba estacionado por la noche junto a un solo árbol junto al río.
Jia Yi escribió al emperador Wen porque estaba preocupado por la dinastía Han.
¡Fue degradado a Changsha y nadie se había compadecido de él!
Para apreciar este poema, probablemente fue escrito por el poeta cuando visitó la zona de Xiakou después de ser trasladado a Ezhou en Zhide (el reinado del emperador Suzong de la dinastía Tang, 756-758 d.C.).
Antecedentes creativos: Este poema fue escrito por el poeta Zhide (durante el reinado de Suzong de la dinastía Tang, 756-758) cuando fue trasladado a Ezhou y visitó el área de Xiakou. El autor tomó un barco desde la desembocadura del desfiladero y llegó a la isla Nautilus al atardecer. Escribió este poema y se lo envió a Yuan Zhongcheng, que estaba lejos en el lago Dongting. Liu Changqing (alrededor de 726-786), de nacionalidad Han, originario de Xuancheng (ahora Anhui), fue un poeta de la dinastía Tang. Posteriormente se trasladó a Luoyang e hizo de Hejian (ahora Hebei) su condado. Fue un Jinshi durante el reinado de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Suzong fue a Alemania para supervisar el censor imperial y luego se convirtió en gobernador del condado de Changzhou. Fue encarcelado y degradado a Nanba. Dai fue designado juez de transferencia después de enterarse de que Huaixi y Hubei fueron transferidos, acusó falsamente a Sima Yu. En el período intermedio de su construcción, el funcionario llegó a Suizhou, y era conocido en el mundo como Liu Suizhou. Liu Changqing
La luna de otoño está sobre las montañas verdes y el cielo está blanco por el rocío. Me encantan las flores de caña, los fuegos artificiales y los barcos de pesca después de la lluvia. ¿Por qué el crisantemo sufrió tanto y sufrió todos los pecados del Doble Noveno Festival? Mirando al cielo en otoño, ha caído un ganso salvaje. ¡Tengo muchas ganas de saber quién tocaba las cuerdas al aire! Mi hibisco crece junto al río en el sombrío día de otoño, pero no me quejo de por qué la brisa primaveral no sopla para hacer florecer mi flor. Al visitar Qiushi en una noche de otoño, escuché por primera vez el sonido del agua. El otoño viene del norte y las nubes del norte también traen el río Fenhe. Bajo las hojas de otoño, la luna está fría y las gallinas están tristes. La tristeza de Autumn es más profunda, las polillas gemelas de Dave son menos profundas. En la noche de otoño, la luz de las velas reflejaba la pantalla y Xiao Fan abofeteó a las luciérnagas con sus manos. Cuando Ji tuvo una doble luna de miel. // El sonido vino de la voz de Ye Qiu en el pasillo. Las fragantes hojas de loto están marchitas y el viento del oeste se preocupa por las olas verdes. Huang Juke dio a luz a Xiaohan. No dejes que el vidrio se seque en tu vida. El agua del lago es clara en una noche de otoño, así que fui al lago Dongting a buscar agua blanca. El viento otoñal sopla en Jiangcun, ya está anocheciendo y los solitarios árboles fénix no abren sus puertas por la noche.