Mirando la marea del mar · Forma y victoria del Sureste
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Liu Yong
Texto original:
Sureste de Xingsheng, ciudad de Sanwu, Qiantang ha sido próspero desde la antigüedad. Puentes pintados de sauce ahumado, cortinas cortavientos y cortinas verdes, hay cientos de miles de hogares. Nubes y árboles rodean el dique y la arena. Olas furiosas levantan la escarcha y la nieve, y el cielo no tiene límites. La ciudad está llena de perlas y los hogares están llenos de artículos de lujo.
Los lagos dobles se superponen a Qingjia. Hay semillas de osmanthus en tres otoños y flores de loto en diez millas. La pipa Qiang aclara el cielo, la canción de la sandía llena la noche y los viejos bebés de loto juegan y pescan. Miles de caballos y dientes altos. Emborracharse, escuchar flautas y tambores, cantar y disfrutar de la bruma. Habrá buenos paisajes en el futuro, regresa a Fengchi para elogiarlo.
Apreciación: "Looking at the Tide" es también un poema famoso y muy leído entre los poemas de Liu Yong.
Qiantang (ahora ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang) ha sido una gran ciudad famosa en la historia desde la dinastía Tang y se desarrolló aún más en la dinastía Song. Liu Yong vivió en Hangzhou durante un período y tuvo experiencia personal y sentimientos profundos por los lugares escénicos, las costumbres locales y las costumbres de Hangzhou. Por lo tanto, en este poema, pudo usar pluma y tinta vívidas para describir Hangzhou como magnífica y extraordinaria. La belleza del Lago del Oeste, la espectacular marea del río Qianjiang, la prosperidad de la ciudad de Hangzhou, el disfrute de la clase alta local y la vida laboral de la gente de clase baja se reflejan en la pluma del poeta, creando hermosas y magníficas Imágenes vívidas y animadas. El valor de esta imagen radica no solo en su representación de las hermosas montañas y hermosas aguas de Hangzhou, sino, más importante aún, en su expresión de las costumbres locales y las costumbres de esa época.
Según "Helin Jade Dew" de Luo Dajing, este poema fue un trabajo presentado por Liu Yong a su viejo amigo Sun He. En ese momento, Sun He se desempeñaba como enviado de transferencia entre Zhejiang y Zhejiang y estaba destinado en Hangzhou. La frase "miles de caballos y dientes altos" del poema puede referirse a Sun He. Dado que es una obra dedicada a los funcionarios de Hangzhou, el poema no puede evitar exagerar la descripción de Hangzhou en ese momento, y tampoco puede evitar terminar con palabras de cumplido y entretenimiento. Pero, lo que es más importante, a través del fenómeno superficial de la "competencia por el lujo", los lectores también pueden ver la prosperidad de "la ciudad está llena de perlas y los hogares están llenos de Luoqi", y el "tubo Qiang despeja el cielo y El canto de Ling llena la noche. Es ligero y alegre, así como el estilo romántico y desenfrenado de "emborracharse, escuchar flautas y tambores, cantar y admirar la bruma". Todo esto sólo puede producirse sobre la base de la enorme riqueza material creada por el arduo trabajo a largo plazo de los antiguos trabajadores. "Lagos amontonados en la cima de las montañas" y "el humo y los sauces pintan puentes" no son naturales, sino el resultado de la gestión de los ríos y las montañas por parte de los trabajadores y de la transformación de la naturaleza. "Los árboles de nubes rodean el terraplén y la arena", "tres otoños de osmanthus y diez millas de flores de loto" son todos creados por las duras manos de los trabajadores. En ese momento, Liu Yong lo apreció mucho y estaba orgulloso de ello. Hoy, cuando leemos poemas así, no deberíamos ser demasiado exigentes, ni siquiera acusarlo de "encubrir las contradicciones de clases y la disparidad de riqueza en ese momento", sino que deberíamos sentir la magnificencia de los ríos y montañas de la patria en las imágenes. proporcionado en las palabras. La diligencia y la sabiduría de los pueblos antiguos han aumentado nuestra confianza en nosotros mismos y nuestro orgullo nacional. "Arriba está el cielo, abajo están Suzhou y Hangzhou", ha sido un viejo refrán. Esto no es un elogio.
Este poema también tiene bastante éxito en el arte. El autor capta las cosas características y utiliza un estilo de escritura apasionado y exagerado. En solo unas pocas palabras, la escritura está llena de emoción y el encantador paisaje de West Lake y Qiantang se muestra frente a los lectores. La primera parte describe principalmente la "forma" y la "prosperidad" de Qiantang, con pinceladas gruesas, edificios imponentes y diversas atmósferas. El método de escritura va de lo general a lo específico, desarrollándose paso a paso y profundizándose paso a paso. Por ejemplo, las tres primeras frases señalan "victoria en forma", "ciudad" y "prosperidad", pero al fin y al cabo son declaraciones generales y directas, que difícilmente dejan una impresión profunda en la gente. Las siguientes nueve oraciones giran estrechamente en torno a estas seis palabras para crear una imagen, y el reino se desarrolla de inmediato: "Los sauces de humo dibujan puentes". Las tres oraciones escriben "metrópolis", "Las nubes y los árboles rodean el terraplén y la arena", "Las olas furiosas ruedan". up the frost and snow" se centra en representar el "shengsheng", mientras que "la ciudad es única y la casa está llena de seda" resalta la riqueza y prosperidad de Hangzhou. La próxima película se centra en representar el hermoso paisaje del Lago del Oeste, las alegres visitas turísticas y la vida laboral. El método de escritura se centra en la palabra "buena escena", especialmente en las personas que aparecen en la "buena escena". Las tres frases "Chonghu" describen el hermoso paisaje del Lago del Oeste. Entre ellas, "tres otoños de osmanthus y diez millas de loto" son palabras naturalmente buenas y encantadoras a través de los siglos. Las tres oraciones "Qiang Guan Nong Qing" describen a las personas de clase baja, y las tres oraciones "Qiang Guan Nong Qing" describen a los jefes de estado y condado. Termina con una palabra de elogio.
Además de la emoción plena y la exageración moderada, el lenguaje, la pronunciación y el tono de las palabras también se combinan perfectamente con el contenido de las palabras. "Wang Hai Chao" fue también el primer trabajo de Liu Yong, y las tarjetas de palabras están estrechamente integradas con el contenido y las características regionales de las palabras. La primera parte describe el lugar escénico y la majestuosidad de la marea del río Qianjiang. Las palabras utilizan un lenguaje fuerte y poderoso como "olas furiosas", "escarcha y nieve" y "desfiladero". como si la marea estuviera subiendo. Hay un impulso atronador e imparable. Al escribir sobre el tranquilo y hermoso paisaje del Lago del Oeste, las palabras son hermosas, las oraciones se vuelven más largas y el ritmo es suave y relajante. Finalmente, aparece una buena línea que se recita en el período Qianqiu, como "Sanqiu Guizi". Y luego continúa enriqueciéndose con líneas como "Qiang Guan Ningqing" y otras líneas, el hermoso Lago del Oeste es aún más refrescante.
Se trata de un poema con un fuerte atractivo artístico. Se dice que después de que el benefactor Wan Yanliang escuchó la canción "Sanqiu Guizi, Diez millas de loto", envidió la prosperidad de Qiantang, lo que fortaleció aún más su ambición de malversar a la dinastía Song del Sur. Por esta razón, Xie Yi (Chu Hou) de la dinastía Song también escribió un poema: "No cantes las canciones de Hangzhou, las flores de loto están a diez millas de distancia y el osmanthus está a tres otoños. Quién sabe que la hierba y los árboles son desalmados y afectan el dolor del río Yangtze a miles de kilómetros de distancia ". (Ver "Helin Jade Dew" de Luo Dajing ") No es creíble decir que Jin Zhuliang se inspiró para invadir el sur debido a la influencia de un poema. Sin embargo, la aparición de esta leyenda puede demostrar que el atractivo artístico de este poema es muy fuerte. Como burócrata de alto rango, Fan Zhen también sentía una gran admiración por el poema de Liu Yong: "En el año 42 del reinado de Renwan, Hanyuan fue reprimido durante más de diez años y no podía cantar una sola canción, lo que se ve inteligentemente en el poema de Qi Qing. poema." (Ver " Una de las principales manifestaciones de la expansión de Liu Yong del contenido de su Ci es que su Ci refleja la prosperidad de la ciudad y la magnificencia de las montañas y los ríos. Además de cantar sobre Hangzhou, las letras de Liu Yong también cantaban sobre Suzhou ("Magnolia Slow", "Rui Partridge"). Yangzhou ("Hada de Linjiang"), Chengdu ("Una pulgada de oro"), Luoyang ("Gira juvenil") y Bianjing, la capital de la dinastía Song del Norte ("Pour a Cup of Music", "Through the Blue Sky" ), etc. dejó un legado para la prosperidad urbana de la imaginería de la dinastía Song
.