El Libro de los Cantares·Viento del Norte. traducción de Jingnu

"Hermosa muchacha del viento y tranquila" es un poema del "Libro de las Canciones", la primera colección de poesía de la antigua China. Este poema describe el proceso de cita entre hombres y mujeres jóvenes, expresa el elogio gentil y recatado del hombre hacia su amante y su profundo afecto por ella, y encarna la belleza del amor puro entre hombres y mujeres jóvenes. Todo el poema está ingeniosamente concebido, vívidamente representado y escrito en un tono masculino. Está lleno de humor y emociones sanas y felices, especialmente la descripción psicológica del amor de los jóvenes.

Obra original

Lee Fengjing, Nevada

Una chica tranquila (1), siempre y cuando esté en la esquina (2). Amar sin ver (3), rascar sin rascar (4).

La belleza de una chica tranquila es lo que puedo manejar. Tong Guan Youhui (7), dijo que las mujeres son hermosas (8)

Desde el pastoreo hasta el regreso, es muy hermoso y muy diferente. La chica gángster es tan hermosa que da vergüenza.

Traducción de anotaciones

Anotación de oraciones

⑴ La hija de Wen Jing: la refinada hija de Wen Jing. "Anotaciones a los poemas de Mao" de Ma: "Leer Jing en silencio significa que una mujer de buena familia es como una dama Shu (shū): hermosa".

(2) Lo más pronto posible: Esperar, aquí se refiere a esperar en el lugar acordado. Esquina: Un escondite en un rincón. Hablando de torres en la ciudad.

⑶Amor: comunicación, ocultamiento, ocultamiento.

⑷ (chí) (chú): vacilante.

⑸(Luan): Preciosa.

[6] Yi: Regalo. Tong Guan: Desconocido. Hablando de bolígrafos con tubo rojo, se dice que deberían ser lo mismo que las horquillas. Algunas plantas son rojas cuando nacen o poco después de brotar. No sólo son de color brillante, sino también comestibles. Si es así, sería similar a "gordo" a continuación. Pero también puede referirse a un instrumento de viento pintado de rojo.

⑺: Sí: prefijo adjetivo. Wei (wěi): Shengmingmao.

(8) decir (yuè) 濿 (y): feliz. Mujer (rǔ): Tú, te refieres a Tong Guan.

(9) Pastoreo: en estado salvaje. Devolver: como “alimentar”, dar. Tí: General, el comienzo de Mao. Como el matrimonio.

⑽☝: Esto es cierto. Diferente: extraño, especial.

⑾Bandido: No.

⑿Yi: regalo.

Traducción vernácula

Esa chica recatada es realmente linda. Por favor venga al edificio de la esquina. Se escondió deliberadamente y me dejó descubrirlo, rascándose la cabeza y las orejas.

La chica tranquila fue muy considerada y me dio un tubo rojo. El tubo rojo brillante es brillante. Ámalo hasta la muerte. Los colores son realmente brillantes.

Recogí hierba del campo y me la regalé. La hierba es hermosa y rara. No es que la hierba crezca hermosamente, sino que la belleza les brinda un profundo afecto mutuo. [5]

Editor de fondo creativo

The Peak Fine Girl es un poema de amor. Los eruditos modernos generalmente creen que este poema trata sobre el compromiso secreto de un hombre y una mujer jóvenes. Sin embargo, había muchas opiniones diferentes en la vieja sociedad. El primer "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "La señorita Jing" también es una espina. El ejército de Wei es inmoral y su esposa es inmoral. Jian Yu explicó: "Dado que el monarca y su esposa no tienen moral, Chen Jingnu me dejó el método de adaptación". Tal virtud puede usarse indistintamente con un caballero. "Y" Yi Lin "tiene" Jai Chi Chi, espera el tiempo todo el día, no llegarán cien taeles. "Chirriando, chirriando, mirando mi rincón; no he visto al Marqués de Qi en todo el día, así que no tengo preocupaciones en el palacio". "Deambulando, rascándose la cabeza; "Cinco días y cuatro noches, me ves al mismo tiempo". Esta frase refleja la teoría de la poesía de Qi. Por lo tanto, la "Colección de los tres poetas" dice: "Escribiré poesía tan pronto como "Te saludo en esta entrada." La interpretación que hace la gente de la canción de la poesía puede romper la vieja teoría. "El significado original de los poemas" de Ouyang Xiu cree que "este poema es un poema que describe las costumbres morales de hombres y mujeres", y "Poemas recopilados" de Zhu también cree que "este poema es un poema libertino". Sus declaraciones indican que el poema trata sobre las actividades amorosas de hombres y mujeres. El "Libro de canciones original" de Fang Yurun decía: "Jing Nu" apuñaló a Wei para apoderarse de su esposa. "

Apreciación del trabajo

Apreciación general

Este poema está escrito desde la perspectiva del hombre, pero a través de su elogio de la apariencia de su amante y su aprecio por ella. A través de su propia propaganda afectuosa, también podemos ver la imagen del personaje de la mujer que no aparece directamente en el poema. Incluso se puede decir que su imagen es más distinta en la narración en primera persona del hombre.

Esto a su vez profundiza la fascinación del lector por el joven.

El primer capítulo del poema es una escena ante nuestros ojos: una chica elegante y hermosa y un joven concertaron una cita para encontrarse en la esquina de la muralla de la ciudad. Llegó temprano al punto de encuentro y observó impotente, pero su camino estaba bloqueado por árboles, casas y cosas por el estilo, por lo que sólo podía rascarse la cabeza y deambular. "Amor sin ver, coqueteo y coqueto" describe los movimientos externos del personaje, pero es muy distintivo. Representa bien la psicología interna del personaje y crea vívidamente la imagen de un amante profundamente obsesionado y enamorado.

El Capítulo 2 y el Capítulo 3, desde una perspectiva progresista, deben ser el recuerdo del joven enamorado que espera a su amada en una esquina de la ciudad, es decir "déjame encargarme de ello". y lo de "Regreso al Rancho" son todos flashbacks. En términos de relación de capítulo, solo hay una diferencia de palabra entre la primera oración del Capítulo 2 y la primera oración del Capítulo 1. Las dos primeras palabras de la segunda oración tienen una estructura similar, por lo que los dos capítulos tienden a superponerse y tener una cierto sentido de simetría. Sin embargo, debido a la estructura lingüística y el significado de las dos últimas oraciones de estos dos capítulos, esta estructura representa un tipo especial en el Libro de los Cantares, entre patrones de oraciones ordenadas y repetitivas y estilos de capítulos no repetitivos, que parece reflejar la música. y el proceso de transición de las letras de lo simple a lo complejo.

Estos dos capítulos reflejan vívidamente la "belleza del estilo, la forma y el espíritu de escritura" del poeta (Ma Ke lee poesía). Es lógico que Tongguan sea más caro que Yicao, pero el protagonista simplemente dijo "Tengo una buena impresión de Tongguan" al Tongguan donado. Mientras elogiaba su color brillante, elogió sinceramente al Yicao ordinario donado por ser "hermoso pero diferente". ". Lo que admiraba no era su apariencia, sino sus otras emociones. Resulta que ella recogió esta hierba después de un largo viaje al campo. Tiene un significado ligeramente profundo, al igual que el poema de Lu Kai "Regalo para Ye Fan" de las dinastías del sur, "No hay nada en el sur del país". Río Yangtze, es un regalo de la primavera”, que se centra en el sustento y expresión de las emociones. Quizás se pueda decir que se ha convertido en un símbolo especial con la ventaja de ser un significante. Cuando acepté Tong Guan, pensé en el rostro sonrosado de mi amante, y ese tipo de "placer" es simplemente una apreciación extranjera de la belleza. Cuando acepté a Xiao Cao, sentí que la hierba común también era "hermosa pero diferente", y lo era; un tipo de amor con contenido específico La experiencia profunda del amor verdadero inusual trasciende la obsesión por la apariencia y entra en el reino del amor avanzado que persigue la armonía del mundo interior. Los nuevos amentos se convertirán en una hierba exuberante, que también contiene lo simbólico. lo que significa que el amor se desarrollará aún más.

Las dos frases "Ama la casa y el cuervo" al final del tercer capítulo en respuesta al regalo del amante pueden considerarse como un monólogo interior. La progresión poética del segundo capítulo, pero también se hace eco del "amor sin ver, tropezando" del primer capítulo. Las acciones típicas se utilizan para describir la psicología amorosa del personaje, que es verdadera, simple y única. > Todo el poema escribe sobre la alegría de tener citas en un tono de hombre, con un lenguaje sencillo, imágenes vívidas, un ambiente alegre y lleno de diversión. "No visto" escribe en secreto sobre el estado vivaz y delicado de la niña, "rascándose la cabeza", claramente. retratar la ansiedad del hombre y representar el éxtasis; "Complacer a una mujer" es un doble sentido y lleno de emociones "La belleza de una niña es un obstáculo", esta es una verdad proyectada desde la relación entre las personas, con emociones persistentes, delicadas; La psicología y la relación entre las personas y las cosas en general, este poema utiliza palabras que todos pueden decir, que son vívidas y naturales, y es difícil expresar los sentimientos de las personas. entre la gente. "Usar este poema para explicarlo es sincero. En generaciones posteriores, sólo las canciones populares y las baladas pueden ser similares en forma y emoción. Es raro que los literatos se concentren en expresar sus obras.

Comentarios famosos

"Poemas recopilados" de Xu Qian de la dinastía Yuan: "El primer personaje es Shiyu y el último personaje es Zimu. No específicamente para cubrir los rincones de la ciudad, sino para suprimirla y alejarla de la naturaleza. "

"Anotaciones sobre la lectura de poesía" de Ma Ke de la dinastía Qing: "Es maravilloso escribir sobre la forma y el espíritu. "

"Suplemento Yuefeng" escrito por Chen a finales de la dinastía Qing: "Es realista, especialmente la palabra "rascarse la cabeza". ”