¿Qué pasaría si caminaras sobre la luna?

La palabra "abrazo" en "Hacia la Luna" reflejará la forma de un pequeño estanque y la escena de la luna reflejada en el agua. Las emociones dulces, alegres y felices, como las nubes que fluyen y el agua que fluye, parecen tan armoniosas y hermosas. "Going to the Moon" es una prosa escrita por Wu Ran. Es el segundo texto del curso de chino de cuarto grado (edición revisada de otoño de 2020) publicado por People's Education Press. Zijun fue invitado a participar en la grabación del texto.

Extraído del texto original:

El fino arroyo lleva la fragancia de la hierba verde y las flores silvestres, y está lleno de la luz de la luna. El lecho del río está lleno de guijarros grises. ¡Oh, cuántos estanques hermosos hay entre los guijarros, cada uno con una luna dentro! Ay abuela, tú estabas lavando ropa en el arroyo durante el día, y yo hice un bote con hojas, llevando muchos pétalos frescos... Ay abuela, vamos al arroyo a ver el pequeño estanque, la luna en el estanque. y el lugar donde recogí flores silvestres.

Este artículo es una prosa poética. Una madre y su hija caminan bajo la luna, describiendo lo que ven durante su paseo. Bajo la luna, el arroyo está lleno de flores, lo cual es muy lindo; bajo la luna, la tierra de cultivo está fragante con frutas y melones, llena de la alegría de la cosecha, bajo la luna, la madre y la hija susurran suavemente, sintiéndose felices y; cálido.