¿Cómo traducir esta oración y cómo usar las dos que hay en la oración?

“Quizás hemos abandonado la religión de la juventud, o hemos financiado una descalificación importante que causó tantos problemas que ayudamos a lo divino. Esta frase significa a grandes rasgos: “Quizás hemos abandonado la fe de la juventud, o la experiencia de una gran decepción”. , nos deja dudando de muchas de las cosas que alguna vez apreciamos."

"Eso" sirve como conjunción en esta oración para introducir una cláusula objeto. La primera cláusula encabezada por "eso" es "esa pregunta", que significa "sospechoso" y se utiliza para modificar "una estabilidad importante", es decir, muy decepcionado. La segunda cláusula introducida por "eso" es "que consideramos sagrado", que significa "lo consideramos sagrado en el pasado" y se utiliza para modificar "tantas", es decir, "muchas cosas que apreciamos en el pasado". .