Acuerdo de uso del vehículo

En una sociedad donde el desarrollo se acelera, los acuerdos están muy relacionados con nuestras vidas. Una vez que firmamos un acuerdo, tenemos respaldo legal. ¿A qué cuestiones se debe prestar atención al redactar un acuerdo? A continuación se muestra un acuerdo de uso del vehículo (10 artículos generales) que compilé para usted. Espero que pueda ayudarlo. Acuerdo de uso del vehículo Parte 1

Parte A:

Parte B:

Con el fin de facilitar el trabajo, mejorar la eficiencia del trabajo y realzar la imagen de marca, Parte A testamento La camioneta comercial llamada: ____________________________; número de motor: ____________________________, número de bastidor: ____________________________ se proporciona a la Parte B para su uso durante el trabajo. La Parte B tendrá derecho a utilizar el vehículo a partir de la fecha de la firma de ambas partes y la Parte A proporcionará a la Parte B las llaves del vehículo y la información relacionada con el vehículo de motor. La propiedad de este coche pertenece al Partido A.

1. La parte A recuperará el derecho de uso del automóvil en las siguientes circunstancias y este acuerdo dejará de ser válido automáticamente.

(1) Si la Parte B termina la relación de cooperación con la Parte A dentro de tres años, la Parte B renunciará voluntariamente al derecho de uso del vehículo.

(2) Si la Parte B cambia el logotipo de la carrocería del automóvil sin autorización, la Parte B perderá el derecho a usar el vehículo.

(3) La Parte B recuperará el vehículo si la Parte B afecta la imagen del producto de la Parte A debido al derecho de uso por motivos personales.

2. Cualquier gasto incurrido por la Parte B durante el uso correrá a cargo de la Parte B.

3. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por ningún accidente de tráfico mientras la Parte B esté utilizando este vehículo.

4. Si se produce un accidente de tráfico durante el uso del vehículo, el departamento de transporte confirmará la responsabilidad del accidente si la Parte B es responsable de causar daños al vehículo utilizado (el seguro no puede cubrir ni reembolsar). ), la Parte B asumirá la pérdida. Si la Parte B es responsable de causar un daño a un tercero (que el seguro no puede cubrir ni reembolsar), la Parte B también asumirá la responsabilidad.

5. La Parte B no prestará, alquilará ni cederá el vehículo a otras personas sin permiso durante la vigencia del acuerdo.

6. Después de la expiración de este acuerdo, la Parte B tiene la propiedad del vehículo. La Parte A no interferirá con el manejo del vehículo por parte de la Parte B. Este acuerdo se realiza en dos copias, con. cada parte posee una copia, efectiva tras la firma de ambas partes.

7. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociaciones separadas entre las dos partes. Si surge alguna disputa, se presentará al comité de arbitraje de la ubicación de la Parte A para su arbitraje.

Parte A:

Parte B: Acuerdo de Uso del Vehículo Parte 2

Parte A:

Parte B:

Según la resolución revisada y aprobada por los accionistas, la Parte A y la Parte B firmaron el siguiente acuerdo:

1. La Parte A invertirá en el nombre personal de la Parte B para comprar un ____________ automóvil con la marca ____________ y ​​el precio total es ____________Yuan.

2. Los bienes vehiculares son propiedad de la Parte A, y la Parte B sólo tiene derecho a utilizarlos. La vida útil es de cinco años, desde _____año__mes____ hasta _____año__mes_ Finalizando el ___. Una vez vencido el vehículo será devuelto a la empresa.

3. Todos los gastos incurridos durante el uso del vehículo (tales como costos de combustible, primas de seguros, tasas de mantenimiento, etc.) serán asumidos por la Parte A.

4. La Parte A conservará las copias originales de los derechos de propiedad del vehículo, el certificado del impuesto de compra del vehículo y otros materiales relevantes, y la empresa proporcionará copias a los usuarios individuales.

Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de la firma.

Parte A:

Parte B: Acuerdo de Uso de Vehículo Parte 3

Parte A (parte unidad):

Parte B (parte parte propietaria) ):

En vista del hecho de que la Parte B trabaja en la posición de ventas de la unidad de la Parte A y debido a necesidades de trabajo, ahora se acuerda que la Parte B comprará un automóvil para usar en el lugar de trabajo. La Parte B garantiza que el automóvil se utilizará exclusivamente para trabajo personal durante los días laborables, y la Parte A se compromete a compensar el costo del automóvil, es decir, a proporcionar a la Parte B un anticipo para la compra de un automóvil de trabajo y reembolsar a la Parte B por el uso del coche.

Para regular la conducción segura y el uso seguro de los vehículos por parte del Partido B, ambas partes han llegado a un consenso sobre la base de la voluntariedad y la igualdad y han llegado a los siguientes términos:

1. Propiedad del vehículo

1. La Parte B utilizará un ________ automóvil, número de placa: ______, durante el trabajo de la Parte B. El automóvil es propiedad de la Parte B y su propiedad pertenece a la Parte B. La Parte A tiene derecho a utilizar el vehículo, excepto en los eventos importantes de la Parte A y en los acuerdos especiales de la Parte A, en principio será utilizado por la Parte B.

2. La parte B necesita trabajar para la parte A durante tres años. El período del acuerdo es de _________año______mes_______ a _________año______mes______. La Parte A adelantará el precio de compra del automóvil en ____ yuanes, y la Parte A subsidiará ______ a la Parte B. La Parte B debe devolver _________ menos la tasa de subvención a la Parte A en un plazo de tres años

2. División de responsabilidades

Disposiciones específicas sobre responsabilidad y gastos:

1 Si el automóvil se ve involucrado en un accidente de tránsito mientras conduce en asuntos oficiales, los gastos y responsabilidades incurridos por el vehículo, como rayar, rayar, golpear o herir a personas, etc., si no se violan las leyes y reglamentos de tránsito, el. La compañía de seguros correrá con los gastos de indemnización, y el accidente quedará exento de indemnización a cargo de la empresa.

2. Además de los gastos y responsabilidades en que incurra el vehículo en accidentes de circulación como raspaduras, rayaduras, golpes y lesiones a personas cuando el vehículo no se encuentre en servicio oficial, la compañía aseguradora se hará cargo de la indemnización. Los costos, y el accidente no será compensado por la pérdida será sufragado por la Parte B.

3. La Parte B deberá respetar las normas de tráfico, conducir con seguridad y no conducir ebrio, cansado o peligroso (como exceso de velocidad, colisiones traseras, peleas de carril, carreras, etc.). Todas las responsabilidades y multas correrán a cargo de la Parte B.

3. Gestión del mantenimiento del vehículo y gestión de costes.

1. Mantenimiento del vehículo La Parte B es responsable del mantenimiento diario para garantizar que el vehículo esté limpio y en buenas condiciones.

2. El mantenimiento de rutina, como el mantenimiento del vehículo, la inspección anual, el pago del seguro, etc., será manejado por el departamento administrativo de la empresa. La Parte B debe presentar una solicitud con anticipación y esperar la aprobación del gerente general de la empresa antes de su implementación. ;

3. Si un vehículo se avería, deberá repararse en un punto de mantenimiento designado por la empresa. En caso de circunstancias especiales, las reparaciones deberán realizarse con la aprobación previa del supervisor de la empresa. Si el vehículo se repara sin notificar al supervisor de la empresa, los costos de reparación correrán por cuenta propia;

4. Los gastos del vehículo siguen los principios de garantizar las necesidades de trabajo, controlar estrictamente los gastos, practicar la economía y realizar un presupuesto cuidadoso.

5. Los gastos del vehículo incluyen los siguientes conceptos:

(1). Los gastos diarios de este vehículo: multas por infracción de las normas de circulación, etc. serán asumidos por la Parte B.

(2). Gastos diarios por conducir este coche en viajes de negocios: gasolina, tasas de aparcamiento, peajes, etc. La empresa reembolsará los gastos tras la confirmación.

(3) Gastos de gestión: La empresa pagará las primas anuales del seguro, las tasas de inspección anual y las tasas de mantenimiento periódico de este coche.

(4). La empresa reembolsará el coste de sustitución de los neumáticos del vehículo.

IV. Disposiciones complementarias

El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares. La Parte A y la Parte B poseen cada uno un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la firma de ambas partes. Responsabilidades legales. Para asuntos pendientes, ambas partes son iguales. Se resuelven mediante negociación.

Parte A:

Parte B: Acuerdo de Uso del Vehículo Parte 4

Parte A:

Parte B:

Con el fin de fortalecer aún más la gestión de vehículos de la empresa, mejorar la eficiencia en el uso de los vehículos, implementar concienzudamente la "Ley de Seguridad y Salud de la República Popular de China" y la "Ley de Seguridad del Tráfico Vial de la República Popular de China" para garantizar la seguridad de los empleados y los vehículos. , de acuerdo con los dictámenes de reestructuración de la empresa sobre la división del patrimonio y la responsabilidad por la gestión segura del uso de vehículos de motor, se suscriben con el usuario sobre el uso, gestión y gastos relacionados:

1. Derechos de la Parte A y responsabilidades

1. La Parte A cuenta el modelo del vehículo, el número de placa, el número de motor y el número de bastidor en ______ unidades, que son derechos de propiedad de la Parte A y se gestionarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

2. La Parte A es responsable de gestionar los trámites relacionados con el seguro del vehículo, los gastos de viaje y envío y los gastos de revisión anual. La parte B es responsable del pago.

3. Los vehículos proporcionados por la Parte A a la Parte B están en buenas condiciones técnicas.

4. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B todos los documentos necesarios para el vehículo.

5. Los vehículos proporcionados por la Parte A a la Parte B están equipados con extintores, herramientas de repuesto, neumáticos de repuesto, etc.

6. La Parte A es responsable de cooperar con la Parte B en el manejo de inspecciones anuales de vehículos, manejo de accidentes de tráfico, reclamaciones de seguros, etc.

7. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no pintará el vehículo ni instalará pasamanos y barandillas en el vagón.

2. Derechos y responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B se compromete a cumplir estrictamente la "Ley de seguridad vial de la República Popular China" y el "Sistema de gestión del uso de vehículos". " formulado por Dadu River Company 》, asume toda la responsabilidad por la seguridad de los vehículos utilizados.

2. La Parte B promete que sin el consentimiento de la Parte A, no tiene derecho a prestar el vehículo a otros para su uso bajo ninguna circunstancia, y no lo transferirá ni arrendará. De lo contrario, la Parte B será. responsable de todas las consecuencias.

3. El Partido B se compromete a cumplir con las leyes y normas de tránsito y conducir con seguridad. No conduzca bajo los efectos del alcohol, no conduzca fatigado y no conduzca de forma peligrosa (como exceso de velocidad, no seguir las señales prescritas, etc.). La Parte B será responsable de las multas, deducciones, etc. causadas por la violación de las normas.

4. La Parte B es responsable de la pertinente educación en materia de seguridad de los conductores.

5. Si ocurre un accidente en el vehículo de la Parte A, la Parte B es responsable de informar y manejar las consecuencias, asumir todas las responsabilidades financieras y legales por todos los accidentes de seguridad y notificar a la Parte A de manera oportuna.

6. La Parte B debe garantizar que los vehículos de la Parte A estén en buenas condiciones técnicas y realicen mantenimiento y pruebas periódicas.

7. Durante el uso del vehículo, la Parte B correrá con los costos de mantenimiento del vehículo, costos de combustible y peajes.

3. Otros

1. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante consultas entre ambas partes.

2. Si este acuerdo entra en conflicto con las leyes, regulaciones y políticas nacionales, se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales, provinciales y municipales pertinentes.

3. Hay dos copias de este acuerdo. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

Parte A:

Parte B: Acuerdo de uso del vehículo. Capítulo 5

Parte A:

Parte B:

De acuerdo con el "Sistema de Gestión de Vehículos" de la empresa, fortalecer la gestión de vehículos, aclarar responsabilidades, controlar costos y combinar las condiciones reales de la empresa, por la presente firma este acuerdo.

1. Propiedad y responsabilidades del vehículo

En este acuerdo, el vehículo es propiedad de la Parte A. La Parte A tiene derecho a supervisar e inspeccionar el vehículo en cualquier momento. B (el conductor de la empresa de la Parte A) es la persona principal responsable del uso del vehículo y es responsable del uso, seguridad y custodia del vehículo.

2. Uso y almacenamiento de los vehículos

1. El responsable del uso del vehículo es responsable del uso específico, seguridad y almacenamiento del mismo.

2. Las personas responsables del uso del vehículo deben respetar estrictamente la "Ley de Seguridad Vial" y cumplir con las normas pertinentes de la empresa.

3. El responsable del uso del vehículo deberá cuidar bien el vehículo y los repuestos y conservarlos adecuadamente. Los vehículos deben recibir mantenimiento periódicamente para garantizar que estén en buenas condiciones. Si el responsable no mantiene y repara el vehículo en tiempo y forma, las pérdidas económicas ocasionadas correrán a cargo del responsable.

4. Antes de cada viaje, debes comprobar si los frenos, el volante, la bocina, las luces, las luces de señalización y otros dispositivos importantes están completos e intactos para eliminar peligros ocultos.

5. Cuando se produzca un accidente de tráfico utilizando un vehículo oficial, sea cual sea el responsable, se deberá dar una explicación por escrito antes de reparar el vehículo.

6. Después de que ocurre un accidente de tránsito del que somos responsables, debemos ayudar de manera proactiva a la otra parte, al departamento de control de tránsito y a la compañía de seguros para resolver el problema. Para los accidentes de tránsito causados ​​por motivos personales, la diferencia del deducible determinado por la compañía aseguradora será a cargo del usuario del automóvil; los accidentes causados ​​por motivos laborales serán asumidos conjuntamente por la empresa y el usuario del automóvil.

7. Promover el principio de estricto ahorro. Al tiempo que garantiza el uso normal del vehículo, la persona responsable del uso debe establecer una mentalidad frugal, mejorar la tasa de utilización del vehículo y reducir la tasa de conducción en vacío del vehículo.

8. Las sanciones por infracción de las normas de circulación por motivos personales de funcionamiento correrán a cargo íntegramente del responsable del uso o del usuario del vehículo. Para infracciones graves deberá registrarse conscientemente en la oficina, anotando el experiencia escrita e inspección, y ayudar activamente a los departamentos pertinentes a resolver el problema.

9. Queda estrictamente prohibido el estacionamiento indiscriminado, la conducción en estado de ebriedad, la conducción sin licencia, la conducción ilegal y el exceso de velocidad. En caso de producirse un accidente, las responsabilidades económicas y legales correspondientes serán totalmente asumidas por el responsable del uso.

10. Sin autorización de la empresa no se permite el préstamo de vehículos de la empresa a personal de unidades ajenas o a personas sin licencia de conducir. Cualquier problema que surja con infracción de la normativa será a cargo del responsable del mismo. usar.

11. La persona responsable no podrá realizar ninguna modificación al vehículo. Una vez descubierto, se cancelará la habilitación para el uso del vehículo y se le confiscará el vehículo.

12. En el momento de la adjudicación y entrega del vehículo, el responsable del uso original del mismo deberá entregar todos los trámites pertinentes al vehículo, permiso de conducir y demás documentos y accesorios (cerraduras antirrobo, limpieza). herramientas, etc.) al departamento administrativo para su aceptación. Los trámites solo se podrán realizar después de que todo esté correcto. Si hay alguna pérdida, la persona responsable del uso original del vehículo será responsable de la compensación; Los nuevos destinatarios deberán acudir al Departamento de Administración para realizar los trámites de aceptación.

Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y tendrá una vigencia de un año.

Parte A:

Parte B: Acuerdo de Uso del Vehículo Parte 6

Parte A:

Parte B:

Para los vehículos de la Parte A, debido a las necesidades comerciales de la Parte B, las partes han negociado y llegado al siguiente acuerdo sobre el uso de vehículos, que ambas partes deben cumplir e implementar.

1. La Parte B organiza los vehículos de la Parte A para uso oficial debido a necesidades comerciales. Los vehículos deben estar en buenas condiciones y tener certificados completos. La Parte A acepta que los vehículos se utilizan principalmente para el transporte dentro de la Parte. El área comercial de B. La parte A la utilizaré yo mismo. La Parte B correrá con los seguros del vehículo, peajes de combustible y demás gastos oficiales.

2. Período de contratación: ___año___mes___ a ___año___mes___día.

3. Alquiler: La Parte B pagará a la Parte A un alquiler de RMB/año cada año. Durante el período del contrato, la propiedad del vehículo permanece sin cambios. Si la Parte A viola las normas de tránsito por sus propios motivos, la Parte A asumirá la responsabilidad, incluido el estacionamiento ilegal, la conducción en reversa, el exceso de velocidad, los accidentes de seguridad, etc.

4. Se acuerda que la Parte B proporcionará a la Parte A los gastos necesarios para el mantenimiento normal del vehículo tales como seguros, gastos de combustible, peajes, gastos de mantenimiento, gastos de aparcamiento, etc. durante el periodo. de uso.

5. Cuando la Parte A recibe el subsidio del automóvil, debe utilizar documentos legales como tarifas de combustible, peajes de carreteras y puentes, tarifas de mantenimiento, tarifas de estacionamiento, primas de seguros, etc. para compensarlo. el monto de los documentos de compensación es el mismo que el monto del subsidio del vehículo. Los documentos son consistentes.

5. Cuando un accidente de tráfico que sea responsabilidad de la Parte A cause daños personales y requiera compensación, la Parte A deberá compensarlo de conformidad con las leyes pertinentes de la República Popular China y la República Popular China.

6. La Parte A no utilizará el vehículo para realizar actividades ilegales y delictivas.

7. La parte A es consciente de los beneficios y riesgos del contrato de coche y no se arrepentirá por ningún motivo en el futuro ni emprenderá acciones que perjudiquen los intereses de la empresa.

8. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen.

Parte A:

Parte B: Acuerdo de Uso del Vehículo Parte 7

Parte A:

Parte B:

La Parte A necesita pedir prestado el vehículo de la Parte B (número de matrícula) para su negocio de compra y venta con la Parte B. Las dos partes han llegado a un acuerdo de la siguiente manera mediante consulta:

1. El período de préstamo es un año, y la Parte B está exenta de tarifas por uso del vehículo.

Desde el ___ mes ___ día del ___ año hasta el ___ mes ___ día del ___ año.

2. La Parte A organizará el conductor y organizará el uso del vehículo por sí misma. La Parte B no retirará el vehículo sin motivo durante el período de préstamo.

3. La Parte A es responsable de los costos de combustible del vehículo y los costos menores diarios de reparación y mantenimiento. La Parte B es responsable de los costos de reparación mayores debido al desgaste natural.

(1) La Parte A es responsable del combustible diario utilizado por el vehículo, la Parte A es responsable de adquirir un seguro totalmente asegurado para el vehículo y la Parte B debe figurar como el primer beneficiario.

(2) La Parte B correrá con las tarifas de mantenimiento diario y los costos de reparación menores bajo el uso normal del automóvil de la Parte B, y los costos de revisión correrán a cargo de la Parte B (excepto las revisiones causadas por un uso inadecuado o accidentes). )

(3) Cualquier gasto o pérdida incurrido por la Parte B durante el uso anormal del automóvil de la Parte A correrá a cargo de la Parte A, incluidos, entre otros, los gastos o pérdidas causados ​​por conducción ilegal y accidentes de tráfico <. /p>

(4) La Parte A no es responsable de reparar el desgaste normal al devolver el auto de la Parte B

5. La Parte A será responsable de cualquier infracción de tránsito que ocurra mientras el vehículo está siendo prestado

6. Confirmación de resolución del contrato, el contrato podrá resolverse si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

1. Terminación natural del contrato al vencimiento

2. Terminación de negocios relacionados entre las partes

7. Este El acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma El acuerdo se realizará por triplicado, cada parte tendrá una copia.

Parte A:

Parte B: Acuerdo de Uso del Vehículo Parte 8

Parte A:

Parte B:

De conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B llegaron a un acuerdo mediante consultas amistosas. La Parte A transfiere todos los derechos de uso de su motocicleta Fulu FL175ZK a la Parte B y llega al siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con la transferencia:

1. Formulario de transferencia: La Parte B paga a la Parte A RMB _____ yuanes ( RMB________ yuanes) como tarifa de transferencia por el derecho a utilizar el vehículo. La Parte B pagará la tarifa de transferencia a la Parte A en una sola suma después de la firma de este contrato.

2. Información relacionada con el vehículo transferido:

1. Número de bastidor: __________;

2. Número de motor: __________; > 3. Número de placa: ____________________

3. Después de firmar este acuerdo, la Parte A ayudará a la Parte B a ir a la unidad de pago del seguro del vehículo para cambiar el beneficiario del seguro a la Parte B, y la Parte B pagará los honorarios correspondientes.

IV. El plazo de transferencia del derecho de uso de este vehículo es de _____ años, es decir, desde el _____ mes _____ día _____ año hasta el _____ mes _____ día _____ año, el plazo vence posteriormente postergado.

5. A partir de la firma de este acuerdo, es decir, la fecha en que el vehículo se entrega a la Parte B para su uso, se asumirán todas las responsabilidades legales que surjan de la Parte B o del préstamo del vehículo por parte de la Parte B a otros. por el Partido B.

6. La Parte B garantiza que cumplirá con las leyes y regulaciones pertinentes durante el uso del vehículo.

7. Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, que tiene el mismo efecto legal. En vigor a partir de la fecha de la firma.

Parte A:

Parte B: Acuerdo de Uso del Vehículo Parte 9

Parte A:

Parte B:

Después de una negociación amistosa entre las dos partes, la Parte A transfiere el automóvil pequeño con número de matrícula ___________ a la Parte B para su uso pagando un costo. Con el fin de aclarar las responsabilidades y derechos de ambas partes, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre asuntos relevantes:

1. Información sobre el vehículo (en adelante, el vehículo) al que se otorga el derecho de uso. se transfiere bajo este acuerdo:

1. Modelo: ____________________________

2. Número de bastidor: ______________

3. Número de motor: ____________________

4. Número de matrícula: ____________________

5. Fecha de entrega en fábrica: _______________

6. Fecha de desguace del vehículo: _______________

2. Tasa de transferencia del vehículo y derechos de uso de la matrícula

La Parte B debe pagar a la Parte A por el vehículo y la tarifa por el uso de la matrícula es de ___________ yuanes (en mayúsculas: ___________), que será pagada por la Parte B en una sola suma sobre el fecha de firma del acuerdo.

3. Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. No seremos responsables de ninguna compensación económica ni legal incurrida después de que el vehículo sea transferido a la Parte B para su uso. Las pérdidas causadas por el vehículo durante el uso de la Parte B no serán asumidas, la responsabilidad legal será asumida únicamente por la Parte B.

2. Después de que el vehículo sea transferido a la Parte B para su uso, si alguna de las siguientes circunstancias ocurre y causa pérdidas económicas a la Parte A, la Parte B compensará completamente a la Parte A por las pérdidas.

a) La Parte B utiliza este vehículo para realizar actos ilegales y delictivos.

b) La parte B enajena, subarrenda, vende, hipoteca o pignora el vehículo.

c) La Parte B realiza otras actividades que perjudican los derechos e intereses legítimos de la Parte A.

3. La Parte A se reserva otros derechos que le corresponden de conformidad con las leyes y reglamentos.

4. La Parte A entregará el vehículo a la Parte B y entregará el permiso de conducción del vehículo a la Parte B después de recibir la tarifa única por uso del vehículo pagada por la Parte B.

5. La Parte A ayudará a la Parte B a completar los procedimientos de seguro y los procedimientos de inspección anual del vehículo.

6. La Parte A se compromete a no ceder ni transferir el vehículo de ninguna forma durante el período de vigencia de este acuerdo.

Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Tener derecho a utilizar este vehículo dentro del tiempo especificado en este acuerdo. Durante el período de uso por parte de la Parte B, la Parte B garantiza que no puede alquilar, prestar, vender o transferir el vehículo a otros a voluntad, todas las responsabilidades legales y disputas económicas causadas por la Parte B o el alquiler, arrendamiento, venta o venta de la Parte B; La cesión del vehículo a terceros correrá a cargo de la Parte B. La Parte A no asume ninguna responsabilidad.

2. La Parte B contratará el seguro del vehículo a tiempo durante su uso, incluido el seguro de tráfico obligatorio completo y el seguro comercial completo (incluido el seguro a tres partes), y correrá con los costos de compra del seguro.

3. La Parte B es responsable de todos los gastos, como costos de compra de seguros, tarifas de inspección anual, costos de combustible, peajes de carreteras y puentes, tarifas de mantenimiento, etc., durante el período de uso.

4. La Parte B cumplirá estrictamente con todas las leyes y regulaciones nacionales al utilizar este vehículo y asumirá todas las responsabilidades y pérdidas económicas causadas por infracciones y accidentes.

5. La Parte B será responsable de otras pérdidas económicas sufridas durante el uso del vehículo.

Cláusulas de seguro

1. La Parte B deberá proporcionar todos los procedimientos de certificado de seguro para el vehículo a tiempo según lo requiera la Parte A.

2. Si el vehículo es robado, desguazado o perdido de otro modo durante el uso del vehículo por la Parte B, la Parte B correrá con todas las pérdidas y gastos relacionados más allá del alcance de la compensación por parte de la compañía de seguros.

IV.Cambio y terminación del acuerdo

Los cambios y terminación del presente acuerdo deberán ser firmados por ambas partes en un acuerdo escrito para que sean efectivos.

A menos que este acuerdo sea modificado o rescindido, este acuerdo será efectivo desde la fecha de la firma hasta que el departamento de administración de vehículos retire o cancele la matrícula del vehículo.

5. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma.

6. Este acuerdo expirará automáticamente después de que la Parte A transfiera el vehículo a la Parte B.

Parte A:

Parte B: Acuerdo de Uso del Vehículo Parte 10

Parte A:

Parte B:

El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso con respecto al préstamo del vehículo del Partido A por parte del Partido B, y ambas partes acuerdan respetarlo.

1. La Parte A se compromete a prestar los siguientes vehículos a la Parte B para su uso gratuito. Número de matrícula: Número de motor: Kilometraje:

2. Periodo de uso.

El período de uso de la Parte B es de *** días, comenzando desde el ___ mes ___ día del ___ año y finalizando el ___ mes ___ día ___ año.

3.

La Parte B toma prestado el vehículo de la Parte A para: _______________

4. Entrega del vehículo.

1. Dentro de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B recogerá el automóvil en el lugar designado por la Parte A y emitirá un comprobante de recogida por escrito a la Parte A.

2. Al recoger el coche, la Parte B debe comprobar cuidadosamente el uso del vehículo. Recoger el coche significa confirmar que la calidad del vehículo está en buenas condiciones y que no hay daños en el mismo. vehículo, y que el vehículo cumple con los requisitos de conducción.

3. Al recoger el automóvil, la Parte A entregará el permiso de conducir relacionado con el automóvil a la Parte B, y la Parte B emitirá un recibo por escrito a la Parte A.

5. Derechos y obligaciones.

1. La Parte B utilizará el vehículo según los fines acordados en este acuerdo.

2. La Parte B deberá cumplir estrictamente con la "Ley de seguridad vial de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones de seguridad vial vigentes durante su uso. Todas las responsabilidades y la mitad de las pérdidas económicas causadas por la infracción de la Parte B, incluidas, entre otras, multas por infracción, deducciones de puntos, incautaciones de vehículos, etc., correrán a cargo de la Parte B y se abordarán antes de que el vehículo se devuelva a la Parte. A.

3. La Parte B es responsable de todos los gastos durante el período de uso, incluidos: tarifas de combustible, peajes, tarifas de estacionamiento, etc.

4. La Parte B debe conducir con cuidado al utilizar el vehículo. Si se produce un accidente de tráfico que cause víctimas o discapacidades, o daños a la propiedad, todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A no. considerado responsable.

5. La Parte B no prestará ni cederá el vehículo a otros para su uso. Si ocurre un accidente de tráfico o un acto ilegal, la Parte B asumirá toda la responsabilidad penal, las pérdidas económicas, todos los costos de mantenimiento y los costos de depreciación.

6. Si el vehículo sufre daños durante el uso del vehículo por la Parte B, la Parte B correrá con los costos de mantenimiento.

7. Si la Parte A responde a una demanda mientras la Parte B está usando el vehículo, la Parte B correrá con todos los gastos incurridos, incluidos, entre otros, honorarios de litigio, honorarios de abogados, gastos de viaje, honorarios de tasación, etc. .

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Si la Parte B viola las disposiciones de este Acuerdo durante el uso del vehículo, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este Acuerdo y el aviso de rescisión entrará en vigor de inmediato.

7. Resolución de disputas.

Las disputas que surjan en virtud de este Acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde opera la Parte A.

8. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

Partido A:

Partido B: