Confucio decía: "Cuando sales, eres como ver a un huésped distinguido, y cuando tratas a los demás, eres como recibir un gran sacrificio. No hagas a los demás lo que no quieres que hagan los demás". hacer contigo.
No hay resentimiento en el estado y no hay resentimiento en la familia". Zhong Gong dijo: "Aunque nunca soy sensible, por favor habla con él".
Zhonggong preguntó a Confucio cómo comportarse en el mundo. Confucio respondió: "Una persona debe tratar a los demás con seriedad y no imponerles cosas que no le gustan. No importa si se opone o no, no se queje". Zhong Gong le agradeció y dijo: "Aunque soy lento, Recordaré tus palabras." ."
2. Confucio dijo: "El respeto en el hogar, el respeto en los diáconos y la lealtad en las personas.
Aunque se destruye, no se puede abandonar. Fan Chi preguntó qué es la benevolencia.
Confucio dijo: "Normalmente, deberías estar en casa y comportarte bien. Trabaja con seriedad y sé leal y sincero con la gente. Incluso si llegas a la tierra del Emperador Justo, no podrás abandonarla. ”
Por favor, traduzca estos dos textos antiguos 1.
En el pasado, la gente en el estado de Qi deseaba el oro. Estaban limpios y bien vestidos. No había lugares adecuados. Por el oro, el oficial lo atrapó y le preguntó: “¿Cómo puedo apoderarme del dinero de la gente cuando hay gente por todas partes? "Sí", dijo, "cuando obtienes el oro, no ves a nadie, sólo ves el oro". "("Liezi Fu Shuo No. 8")
Traducción:
Había una vez un hombre en Qi que quería conseguir oro. Temprano en la mañana, Se puso la ropa y el sombrero y fue al mercado donde se vendía oro, robó el oro de otras personas y se escapó. Los funcionarios lo atraparon y le preguntaron: "¿Dónde estás, por qué tomaste el oro de otras personas?" Él respondió: "Cuando tomé el oro, no vi a nadie, sólo oro". "
2
El vecino de Yang Zi perdió sus ovejas, por lo que lideró su grupo y le preguntó a Yang Zi sobre su persecución vertical. Yang Zi dijo: "¡Oye! Si muere una oveja, ¿por qué perseguir a la multitud? El vecino dijo: "Hay muchos caminos diferentes". En cambio, preguntó: "¿Conseguiste la oveja?". Dijo: "Estoy muerto". ∥: ∥檚 暚? “: “Hay una diferencia entre caminos, no sé cuál es la diferencia, por eso me opongo. ”
Traducción:
El vecino de Yang Zi perdió una oveja. Esta persona invitó a muchos familiares y amigos a buscar juntos e invitó a los hijos de Yang Zi a cazar juntos. Yang Zi dijo: "¡Oh! ¿Por qué tanta gente necesita buscar una oveja perdida?" El vecino dijo: "¡Porque hay demasiadas bifurcaciones en el camino!" Después de que el hijo de Yang Zi regresó, Yang Zi preguntó: "¿Has encontrado la oveja?" El niño dijo: "¡La perdí!" Yang Zi preguntó: "¿Cómo pudo perderse la oveja?". bifurcación en el camino." No sabía qué camino tomar, así que tuve que regresar. ”
3. Por favor, traduzca: Estos dos artículos chinos clásicos son 1. Zhonggong Wenren. Confucio dijo: "Cuando sales, eres como ver a un invitado distinguido, y cuando tratas a los demás, eres como recibir un gran sacrificio. No hagas a los demás lo que no quieres hacerles a los demás. Hay no hay resentimiento en el estado y no hay resentimiento en la familia". Zhong Gong dijo: "Yong Bumin, por favor habla conmigo".
Zhonggong preguntó a Confucio cómo comportarse en sociedad. Confucio respondió: "Uno debe tratar a los demás con seriedad y no imponerles cosas que no le gustan. No importa si se opone o no, no se queje". Zhong Gong le agradeció y dijo: "Aunque soy lento, soy Recordaré tus palabras." ."
2. Confucio dijo: "El respeto en el hogar, el respeto entre los diáconos y la lealtad entre las personas. Incluso si se destruye, no se puede abandonar".
Fan Chi preguntó qué es la benevolencia. Confucio dijo: "Normalmente quédate en casa, sé concienzudo en tu trabajo y sé leal y sincero con los demás. Incluso si llegas a la tierra del Emperador Justo, no puedes abandonarla".
4. Ensayos chinos 2: 1:1 Cuál (shú) es Te di (rǔ) más que Hu Zhi 2: Le di sabiduría (sabiduría) Frodo y dos: 12223 tres: aprender ajedrez 1 pase: Guoliang: buen ajedrez: enseñar ajedrez : Siyuan: Pensé que vendría un cisne. Como resultado, este último no aprendió tan bien como el primero. Esta historia nos dice que debemos concentrarnos en aprender y nunca quedarnos a medias. ¿Por qué tan sabio? Sí, ¿pero no será porque es menos inteligente que el anterior? Dijo: Ese no es el caso. Los dos niños discutieron durante un día. Entonces: cordura, sopa de cordura: decisión de agua caliente: ¿quién es el juez? ¿Quiénes son los primeros niños en salir por la puerta al comienzo del día, pero ya se acerca el medio día? Otro niño pensó que el sol estaba muy lejos cuando salió por primera vez, pero estaba más cerca al mediodía. ¿Quién sabe más? ¿Quién dijo que tienes conocimientos? 3 Del texto (Confucio no puede decidir), podemos ver la complejidad de la discusión entre los dos niños. Los métodos que utilizan para explorar los fenómenos naturales son (método comparativo, además de visual y táctil). Durante el debate, los dos niños discutieron muy bien (explicaciones maravillosas y bien fundadas).
Confucio mostró una actitud de (buscar la verdad a partir de los hechos y no emitir juicios). 4 dichos famosos de Confucio: ①Aprender sin pensar conducirá a la indiferencia; pensar sin aprender conducirá al peligro. ——Confucio ② La gente no lo cree. ——Confucio (4): Al leer el texto "Aprender ajedrez", lo sentí profundamente. Este texto enseña a dos personas cómo jugar al ajedrez a través de Qiu Yi. El anterior fue absorbido por absorción. Finalmente, aprendió las magníficas habilidades de Qiu Yi. Este último fue poco entusiasta y descuidado, y al final no aprendió las exquisitas habilidades del maestro. Puede lograr excelentes resultados. Pero algunos estudiantes están distraídos en clase y sólo pueden deambular en la clase pobre. Después de estudiar este texto, me cambiaré para poder escuchar atentamente en clase y estudiar mucho en casa.
5. ¿Cómo traducir estos dos textos chinos clásicos 1? La familia de Liu Wencuo ha sido virtuosa durante generaciones y la gente de esa época creía en él.
Había sido censor y su familia era pobre. El emperador Taizong de la dinastía Tang estaba trabajando en Zhao Yin en Beijing en ese momento. Sabiendo que era pobre, le dio a la señora Wen 5.000 yuanes.
La cuñada Wen lo aceptó respetuosamente y lo selló en una caja grande en el pasillo oeste de la Mansión Yushi. Alguien le preguntó y él respondió: "El rey de Jin ahora es Jing Zhaoyin, y su hermano es el emperador. Sería una falta de respeto negarme; ahora soy un consejero real. Si acepto y uso el dinero, ¿cómo puedo hacerlo? ¿Compararme con una acción? ¿Dónde está Qingliu? 2. Cuando Mao estaba en Guandu, el emperador reclutó a Hua Xin.
Sun Quan hizo todo lo posible para no dejarlo ir. Hua Xin le dijo a Sun Quan: "General, el emperador le ordenó hacerse amigo de Cao Cao. Su amistad aún no es fuerte. ¿Es malo para mí servir al general? Ahora no tengo nada. Estoy criando un inútil "Este no es su buen plan, general". Sun Quan estaba muy feliz y dejó ir a Hua Xin.
Mil invitados y viejos amigos lo despidieron y le entregaron cientos de monedas de oro. Hua Xin no se negó, pero en secreto escribió su propia marca. Antes de partir, recogió todos los regalos que había aceptado y dijo a los invitados: "No rechacé vuestra idea, pero acepté muchos.
La idea de viajar solo en coche conduciría al desastre por llevar objetos de valor. Espero que los invitados lo consideren por mí "Todos dejan regalos y admiran su carácter.
6. Traducir dos textos antiguos 1. Ren Ying,,,,,,,,,
(original)
Cuando Zhuangzi pasó por la tumba de Huizi en el funeral, Gu dijo a su séquito: "La tiza en la La nariz es como una mosca. La piedra del artesano fue llevada por el viento, y él pudo escribirla sin lastimarse la nariz. Después de que Song se enteró, llamó a la piedra del artesano. Ven y di: "Hazlo por mí". "El artesano dijo: 'Puedo saborearlo. ¡Aunque la calidad del ministro ha estado muerta durante mucho tiempo!' Desde que falleció el maestro, ¡no tengo nada en qué pensar ni nada que decir!" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Traducción):
Había un hombre en el Reino Chu que se puso un poco de polvo blanco en la punta de la nariz. El polvo blanco era tan grande como el ala de una mosca y. Le pidió a un artesano llamado Shi que lo cortara con un hacha. El artesano lo cortó con el rugido del viento. Como resultado, se eliminó todo el polvo blanco, pero la nariz no resultó herida en absoluto. No sólo la expresión de Ying Min permaneció sin cambios, sino que ni siquiera parpadeó. Cuando Song se enteró de esto, pidió a los artesanos que lo interpretaran nuevamente para él. El albañil respondió: "Corté una vez, pero la persona que me permitió usar mis habilidades lleva muerta mucho tiempo". . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Boya Qin,,,,,,,,
Texto original:
Bo Ya es bueno tocando la batería y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya toca el tambor y apunta a las montañas. Zhong Ziqi dijo: "¿Está bien? ¡Eres como el monte Tai!". Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!". Boya leyó que Zhong Ziqi ganaría. Boya nadó a la sombra del monte Tai, murió bajo la fuerte lluvia y se detuvo bajo las rocas; la tristeza interior fue golpeada con la ayuda del piano. Al principio, era el sonido de la montaña derrumbándose debido a la lluvia. Cada vez que suena esta canción, Zhong Ziqi necesita aburrirse. Boya dejó el piano y suspiró: "¡Está bien, está bien, mi hijo escuchará a su marido!". Quiero imaginar mi corazón. ¿Por qué debería huir? "...
Traducción:
Bo Ya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya toca el piano y piensa en las montañas. Zhong Ziqi Qi dijo: “¡Está bien! ¡Tan alto como el monte Tai! Pensando en el agua que fluía, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien!" ¡El agua poderosa parece un río! "Lo que Boya se perdió, Zhong Ziqi debe saberlo. Boya estaba visitando la parte norte del monte Tai y de repente se encontró con una fuerte lluvia bajo las rocas. Sintiéndose triste, comenzó a tocar el piano.
Al principio era la melodía de una suave llovizna, y luego se escuchó el sonido de desprendimientos de tierra y crujidos de tierra. Cada vez que toca una pieza musical, Zhong Ziqi siempre puede encontrar la fuente de su interés. Boya dejó el piano y suspiró: "¡La música suena bien, no mal! La imaginación en mi corazón es como mi corazón. ¿Dónde puede escapar de tus oídos el sonido de mi piano?"
7. "Xue" Los dos contenidos principales de "Chess" se seleccionan de "Mencius?" Su".
Mencius (372-289 a. C.) se llamaba Yuzi. Era un nativo del estado de Zou (ahora condado de Zouxian, provincia de Shandong) durante el Período de los Reinos Combatientes.
Un antiguo pensador y educador chino. Él fue un maestro confuciano después de Confucio y fue venerado como el "Sabio Mayor". Las generaciones posteriores lo llamaron "Confucio" y "Mencio" fue coescrito por Mencio y sus compañeros. discípulos. /p>
El libro incluye las actividades políticas, la teoría política, los pensamientos filosóficos y el cultivo de la personalidad de Mencius. /p>
Este antiguo artículo tiene cuatro oraciones, que tienen tres significados. La primera oración significa que Qiu Yi. es el mejor jugador de ajedrez de China.
Esta frase es la siguiente. El * * * allana el camino, porque "un gran maestro crea un gran maestro", sus alumnos deben ser maestros, deben ser maestros. como nubes Sin embargo, en el segundo nivel (las oraciones segunda y tercera), ocurrió un fenómeno discordante: uno de los dos estudiantes enseñados por Qiu Yi estaba absorto en lo que Qiu Yi enseñaba, el otro, aunque escuchaba, estaba pensando; en su corazón que un cisne podría acercarse y quería tomar un cisne, dibujar un arco y una flecha, derribarlo con una cuerda de seda.
Como resultado, aunque aprendimos juntos, el. El último está muy por detrás del anterior. El tercer nivel (las dos últimas frases) es preguntarse: ¿Es el último más inteligente que el primero?
Póngase en contacto con el. segundo piso y puedes ver que este último se está quedando atrás solo porque se niega a concentrarse en estudiar. ¡Pero explica claramente la razón por la cual no puedes aprender habilidades si no te concentras, y nos dice que solo mediante la concentración podemos aprender! lograr algo. La simplicidad y la concisión del chino clásico son evidentes a partir de esto.
Aquellos que están familiarizados con el país y son buenos jugando al ajedrez están leyendo esto. Cuando Fahe jugaba al ajedrez en otoño, dos personas estaban. Pidió jugar al ajedrez. Uno de ellos estaba concentrado en ello y solo escuchaba sus palabras; mientras la otra persona escuchaba, pero él estaba pensando en el cisne que venía, y aunque estaba aprendiendo de él, está dispuesto a hacerlo. ¿Por qué su sabiduría está dispuesta a hacer esto? Yue: No, también es cierto. Lea el texto con curiosidad y placer. Cuando Confucio viajó hacia el este, vio a dos niños peleando (1) y preguntó por qué (2). : "Desde el día que (3) salí, (4) la gente estaba cerca y Japón y China estaban lejos. "
Otro niño sentía que el sol estaba muy lejos cuando salía, pero más cerca de la gente al mediodía. Un hijo dijo: "Cuando el sol sale por primera vez, es tan grande como una capucha (6) , y al mediodía es tan grande como una capucha. Cuando sube (7), entonces (8) es como un cuenco de verduras (9). Esto no es (10) ¿Cuál es más pequeño, cuál está más cerca? "Un hijo dijo: "Cuando sale el sol por la mañana (11), hace mucho frío, como Tan Tang (12) al mediodía. ¿No hace calor cerca y frío lejos? "Confucio no podía decidirse (13).
Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién es más inteligente (14) que tú (15)? "Nota: (1) Debatir: Debatir, argumentar. (2) Razón: Razonar, razonar.
(3) Tomar: Pensar, pensar. (4) Ir: Dejar.
(5) Mediodía: Mediodía. (6) Capó del coche: El techo de un coche antiguo tiene forma de paraguas
Y: (8) Entonces:
(9) Jarra: un recipiente abierto para vino y comida. (10) Sí.
(11) Cangcangliang: clima frío y fresco 12) Tang Xun: Mete la mano en el agua caliente. p>Significa que hace mucho calor. (13) Juicio: sentencia, juicio
(14) Quién: Quién, cuál (15) Ru: Tú. características: 1. Lenguaje sencillo y uso razonable de metáforas.
Por ejemplo, escribe sobre dos niños discutiendo sobre el fenómeno "la distancia entre el sol". Por un lado, las dos metáforas "como una". capó del coche" y "como un cilindro" se utilizan para explicar el tamaño del sol en detalle, y las razones de la conclusión se explican en combinación con "el comienzo del día" y "Japón y China"; por otro lado , por el sentimiento A partir de esto, usando "Tan Tang" como comparación, combinado con "Ri Chu" y "Ri Zhong", la razón también queda clara. Debido a que el autor es bueno usando metáforas, el lenguaje es vívido y convincente y fácil de entender y aceptar por la gente.
Confucio viajó a Oriente y vio a dos niños peleando en el camino. Pregúnteles sobre qué están discutiendo.
Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez, y lejos de la gente al mediodía". Otro niño pensó que el sol está lejos de la gente cuando sale por primera vez. y está muy cerca de la gente al mediodía.
El niño anterior dijo: "Cuando sale el sol por primera vez, es tan grande como el techo de un coche. Al mediodía, es tan pequeño como la boca de un plato o un cuenco. No es así". ¿No es así cuando está lejos?" Otro niño dijo: "Hace frío cuando sale el sol, y hace calor cuando pones la mano en agua caliente al mediodía, ¿no hace calor cuando está cerca, y no hace calor? ¿No hace frío cuando está lejos?" Confucio no podía decir quién tenía razón. Los dos niños se rieron y dijeron: "¿Quién dijo que sabes mucho?". Esta historia cuenta la historia del período de primavera y otoño. Dos niños le preguntaron a Confucio, un erudito en ese momento: "¿Cuándo se acerca el sol a nosotros?" Muchos de ellos pensaron que el sol parecía más brillante por la mañana. Es más grande que al mediodía, por lo que el sol está más cerca de nosotros por la mañana.
Otra teoría es que el sol al mediodía es más cálido que por la mañana, por lo que el sol al mediodía está más cerca de nosotros. Los dos llegaron a dos conclusiones completamente diferentes desde dos aspectos diferentes, y ambos tenían sentido. Ni siquiera Confucio sabía cuál tenía razón. Esta es una pregunta aparentemente simple y compleja, pero hoy los científicos han podido responderla completamente en una sola frase. Las horas de salida y puesta del sol y la altura del sol cambian continuamente a lo largo del año y varían con la latitud.
En 65438-0955, el profesor Dai Wensai, un famoso astrónomo chino, llevó a cabo una investigación en profundidad sobre este tema y publicó el artículo "Cambios en la distancia entre el Sol y el observador en un día". Tomemos a Beijing como ejemplo. 65438 de junio + 15 de febrero al 22 de octubre, el sol al mediodía está más cerca que el sol de la mañana y de la tarde. 65438+ Del 22 de octubre al 5 de junio, el sol al mediodía está más lejos que por la mañana y más cerca que por la tarde. Del 5 de junio al 1 de agosto, al mediodía, el sol está más cerca que por la mañana. 15, el sol al mediodía está más cerca que por la mañana. Más cerca, más lejos que por la noche.
Los días 22 y 5 de junio la distancia entre el Sol y la Tierra es igual en la mañana y en el mediodía. En el año 1 de agosto y en el año 15 de febrero, la distancia entre el sol y la tierra es igual al mediodía y a la noche. Esto se calculó en 1954 y se puede aplicar a 100 años. Dentro de 100 años habrá una diferencia de un día.
Se puede ver que un tema tan complejo es demasiado profundo para las personas que vivieron en el período de primavera y otoño. Sin embargo, vale la pena aprender las cualidades reflexivas e inquisitivas de los antiguos.
Sin pensar no hay exploración. Creemos que no importa cuán difícil sea la exploración y cuán complejos sean los cálculos, siempre y cuando generaciones de personas trabajen duro.
8. Qiu Yi, que ha traducido dos textos clásicos chinos, es el mejor candidato para jugar al Go en este país. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas cómo jugar Go. Uno de ellos prestó toda su atención. Mientras Qiu Yi lo dijera, escucharía con atención, pensaría con atención y comprendería con atención. En la superficie, la otra persona también estaba escuchando las enseñanzas de Qiu Yi, pero en su corazón, pensaba eso. El cisne se acercaba y estaba pensando en cómo usar el arco y la flecha para derribarlo. Aunque aprendieron a ir juntos, este último no fue tan bueno como el primero. ¿Es menos inteligente que los demás? Respuesta: No es así.
Confucio viajó a Oriente y vio a dos niños peleando en el camino. Pregúnteles sobre qué están discutiendo.
Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez, y lejos de la gente al mediodía". Otro niño pensó que el sol está lejos de la gente cuando sale por primera vez. y está muy cerca de la gente al mediodía.
El niño anterior dijo: "Cuando sale el sol por primera vez, es tan grande como el techo de un coche. Al mediodía, es tan pequeño como la boca de un plato o un cuenco. No es así". ¿No es así cuando está lejos?" "
Otro niño dijo: "Hace fresco cuando sale el sol. Hace calor cuando meto la mano en agua caliente al mediodía. ¿No hace calor?" cuando está cerca y no hace frío cuando está lejos?"
Confucio escuchó y no pudo decir quién tenía razón y quién no. Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que eres tan inteligente?"