Artículo 41 En cualquiera de las siguientes circunstancias, si es necesario despedir a más de 20 empleados o despedir a menos de 20 empleados pero que representen más del 10% del número total de empleados de la empresa, el empleador deberá notificar al empleador con 30 días de anticipación. Después de que el sindicato o todos los empleados expliquen la situación y escuchen las opiniones del sindicato o de los empleados, el plan de reducción de personal puede informarse al departamento de administración laboral: p>
(1) Reorganización de conformidad con las disposiciones de la Ley de Quiebras de Empresas;
(2) Se producen graves dificultades en la producción y operación
(3) La empresa; cambia la producción, realiza importantes innovaciones tecnológicas o ajusta sus métodos comerciales y aún necesita despedir empleados después de cambiar el contrato laboral
(4) Otros cambios importantes en las condiciones económicas objetivas en base a las cuales se basa el contrato laboral; se concluyó imposibilita la ejecución del contrato de trabajo.
Al reducir personal, se debe dar prioridad a retener al siguiente personal:
(1) Aquellos que hayan celebrado un contrato laboral de duración determinada a más largo plazo con la unidad
; p>
(2) ) ha celebrado un contrato laboral de duración indefinida con la unidad;
(3) No hay otras personas empleadas en la familia y hay personas mayores o menores que necesitan apoyo.
Si un empleador reduce personal de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de este artículo y contrata nuevo personal dentro de los seis meses, deberá notificar al personal que fue despedido y dará prioridad al personal que fue despedido. bajo las mismas condiciones.
Artículo 42 Si un trabajador concurre alguna de las siguientes circunstancias, el empleador no podrá rescindir el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en los artículos 40 y 41 de esta Ley:
( 1) Los trabajadores que se dedican a operaciones expuestas a riesgos de enfermedades profesionales no se someten a exámenes de salud ocupacional antes de abandonar el trabajo, o los pacientes con sospecha de enfermedades profesionales se encuentran durante el diagnóstico u observación médica.
(2) Padecen enfermedades profesionales; en la unidad o por lesiones relacionadas con el trabajo Lesionados y con pérdida confirmada de la capacidad para trabajar
(3) Enfermo o lesionado no debido al trabajo, dentro del período médico prescrito; p>
(4) Trabajadoras durante el embarazo, parto o lactancia
(5) Haber trabajado en la unidad durante quince años consecutivos y a menos de cinco años de la edad legal de jubilación ; p>
(6) Otras situaciones previstas por las leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 43: Cuando un empleador rescinda unilateralmente un contrato de trabajo, deberá comunicar previamente los motivos al sindicato. Si un empleador viola leyes, reglamentos administrativos o contratos laborales, el sindicato tiene derecho a exigir que el empleador haga correcciones. El empleador deberá estudiar las opiniones del sindicato y notificarle por escrito los resultados.
Artículo 44 El contrato de trabajo se extinguirá si concurre alguna de las siguientes circunstancias:
(1) El contrato de trabajo expira;
(2) El contrato de trabajo; el empleado comienza a disfrutar de los beneficios del seguro de pensión básico de acuerdo con la ley
(3) El empleado muere, o es declarado muerto o desaparecido por el Tribunal Popular;
(4) El el empleador es declarado legalmente en quiebra;
(5) Al empleador se le revoca su licencia comercial, se le ordena cerrar, se cancela o el empleador decide disolverse anticipadamente
(6) Otros; situaciones previstas en leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 45: Cuando un contrato de trabajo expire y concurra alguna de las circunstancias señaladas en el artículo 42 de esta Ley, el contrato de trabajo se prorrogará hasta que desaparezcan las circunstancias correspondientes. Sin embargo, el párrafo 2 del artículo 42 de esta Ley establece que la rescisión del contrato de trabajo de un empleado que haya perdido total o parcialmente su capacidad para trabajar se realizará de conformidad con las normas nacionales sobre seguros de accidentes laborales.
Artículo 46 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, el empleador deberá pagar una compensación económica al trabajador:
(1) El trabajador deberá cumplir con lo dispuesto en el artículo 38 de esta Ley. Rescindir el contrato de trabajo;
(2) El empleador propone al empleado rescindir el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 36 de esta Ley y negocia con el empleado la rescisión del contrato de trabajo; /p>
(3) El empleador rescinde el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 40 de esta Ley;
(4) El empleador rescinde el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 41, párrafo 1 de esta Ley;
p>
(5) A menos que el empleador mantenga o renueve el contrato de trabajo mejorando las condiciones pactadas en el contrato de trabajo, y el empleado no esté de acuerdo con el renovación, el contrato de trabajo de duración determinada se rescindirá de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 44 de esta Ley.
(6) El contrato de trabajo se rescindirá de conformidad con lo dispuesto en el artículo 44. Párrafo 4 y Párrafo 5 de esta Ley;
(7) Las demás que establezcan las leyes y reglamentos administrativos de la situación.
Artículo 47: La compensación económica se paga a los trabajadores en función del número de años que hayan trabajado en la unidad, a razón de un mes de salario por cada año completo. Si el período es superior a seis meses e inferior a un año, se computará como un año; si es inferior a seis meses, se pagará al trabajador la compensación económica de medio mes de salario.
Si el salario mensual del empleado es tres veces mayor que el salario mensual promedio de los empleados en la región en el año anterior anunciado por el municipio o el gobierno popular del distrito de la ciudad donde se encuentra el empleador, el estándar de La compensación económica pagada al empleado se basará en el salario mensual promedio de los empleados. El empleado recibirá el triple del salario y el número máximo de años por los cuales se pagará la compensación financiera no excederá de doce años.
El salario mensual mencionado en este artículo se refiere al salario promedio del empleado en los doce meses anteriores a la extinción o extinción del contrato de trabajo.
Artículo 48 Si el empleador viola las disposiciones de esta Ley al rescindir o extinguir el contrato de trabajo, y el trabajador exige la continuación del cumplimiento del contrato de trabajo, el empleador no deberá continuar cumpliendo el contrato de trabajo; Ejecución del contrato de trabajo o contrato de trabajo Si ya no es posible continuar ejecutándolo, el empleador deberá pagar una indemnización de conformidad con el artículo 87 de esta Ley.
Artículo 49: El Estado toma medidas para establecer y mejorar el sistema de transferencia y continuación interregional de las relaciones de seguridad social de los trabajadores.
Artículo 50 El empleador deberá expedir un certificado de rescisión o terminación del contrato de trabajo al momento de rescindir o rescindir el contrato de trabajo, y tramitar el expediente y los trámites de transferencia de la relación de seguro social del empleado dentro de los 15 días.
Los trabajadores deberán realizar la entrega del trabajo de acuerdo con el acuerdo entre las partes. Si el empleador deberá pagar una compensación económica al trabajador de conformidad con las disposiciones pertinentes de esta Ley, deberá pagarla cuando se complete la entrega del trabajo.
El empleador deberá conservar el texto del contrato de trabajo que haya sido rescindido o extinguido durante al menos dos años para referencia futura.
Capítulo 5 Disposiciones Especiales
Sección 1 Contrato Colectivo
Artículo 51 El trabajador de una empresa y el empleador podrán negociar en igualdad de condiciones con el empleador en materia laboral. retribuciones. Establecer un contrato colectivo en materias tales como jornada de trabajo, descanso y vacaciones, seguridad y salud en el trabajo, prestaciones de seguros, etc. El proyecto de contrato colectivo deberá ser presentado al congreso de trabajadores o al conjunto de los trabajadores para su discusión y aprobación.
El contrato colectivo lo celebra el sindicato en nombre de los empleados de la empresa y del empleador; para los empleadores que aún no han constituido un sindicato, el sindicato superior orienta a los representantes elegidos por los trabajadores. concluir con el empleador.
Artículo 52: Los empleados de la empresa y el empleador podrán celebrar contratos colectivos especiales sobre seguridad y salud en el trabajo, protección de los derechos e intereses de las trabajadoras y mecanismos de ajuste salarial.
Artículo 53 En áreas por debajo del nivel del condado, en industrias como la construcción, la minería, los servicios de catering, etc., los sindicatos y los representantes de las empresas pueden celebrar contratos colectivos para toda la industria o contratos colectivos regionales.
Artículo 54 Una vez celebrado el contrato colectivo, se presentará a la administración del trabajo si ésta no presenta objeción alguna dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción del texto del contrato colectivo; contrato, el contrato colectivo surtirá efectos.
Los contratos colectivos celebrados conforme a la ley vinculan a los empresarios y a los trabajadores. Los contratos colectivos industriales y regionales son vinculantes para los empleadores y trabajadores de la industria y la región locales.
Artículo 55 Las normas para la remuneración laboral y las condiciones de trabajo en el contrato colectivo no serán inferiores a las normas mínimas estipuladas por el gobierno popular local las normas para la remuneración laboral y las condiciones de trabajo en el contrato laboral celebrado entre ellos; el empleador y el trabajador no deberán ser inferiores a los estándares estipulados en el convenio colectivo.
Artículo 56 Si un empleador viola el contrato colectivo e infringe los derechos laborales de los trabajadores, el sindicato podrá exigir al empleador que asuma la responsabilidad de conformidad con la ley si surge un conflicto con motivo del desempeño de sus funciones; el contrato colectivo y no puede resolverse mediante consulta, el sindicato podrá solicitar conforme a la ley arbitrar y entablar demandas.
Sección 2 Despacho de mano de obra
Artículo 57 Se establecerá una unidad de envío de mano de obra de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Sociedades y el capital social no será inferior a 500.000 yuanes.
Artículo 58: La unidad de despacho de trabajo es un empleador a que se refiere esta Ley y deberá cumplir con sus obligaciones para con los trabajadores. El contrato de trabajo celebrado entre una unidad de despacho de mano de obra y el trabajador enviado deberá especificar, además de lo previsto en el artículo 17 de esta Ley, el empleador del trabajador enviado, el período de envío, el puesto de trabajo, etc.
La unidad de despacho de mano de obra celebrará un contrato laboral de duración determinada de más de dos años con los trabajadores despedidos y pagará una remuneración laboral mensualmente durante el período en que los trabajadores despedidos no estén trabajando, el la unidad de despacho de mano de obra seguirá las normas del gobierno popular local y se les pagará el salario mínimo mensualmente.
Artículo 59: La unidad de despacho de mano de obra que despacha trabajadores deberá celebrar un acuerdo de despacho de mano de obra con la unidad que acepta el empleo en forma de despacho de mano de obra (en adelante, el empleador). El acuerdo de despacho de mano de obra debe estipular el número de puestos y personal enviado, el período de envío, el monto y método de pago de la remuneración laboral y las primas de seguro social, y la responsabilidad por incumplimiento del acuerdo.
El empleador determinará el período de despacho con la unidad de despacho de mano de obra en función de las necesidades reales del trabajo, y no dividirá el período de empleo continuo en varios acuerdos de despacho de mano de obra a corto plazo.
Artículo 60: La unidad de despacho de trabajo deberá informar a los trabajadores despedidos sobre el contenido del acuerdo de despacho de trabajo.
Las unidades de despacho de mano de obra no deducirán la remuneración laboral pagada por el empleador a los trabajadores despedidos de conformidad con el acuerdo de despacho de mano de obra.
Las unidades de despacho de mano de obra y los empleadores no cobrarán honorarios a los trabajadores despedidos.
Artículo 61: Cuando una unidad de despacho de mano de obra despacha trabajadores a través de regiones, la remuneración laboral y las condiciones laborales que disfrutan los trabajadores despachados se basarán en los estándares de la ubicación de la unidad empleadora.
Artículo 62 El empleador deberá cumplir las siguientes obligaciones:
(1) Implementar las normas laborales nacionales y proporcionar las correspondientes condiciones de trabajo y protección laboral;
(2) Informar a los trabajadores despedidos sobre los requisitos laborales y la remuneración laboral;
(3) Pagar horas extras, bonificaciones por desempeño y proporcionar beneficios relacionados con el trabajo
(4) ) Proporcionar la capacitación necesaria; para los trabajadores despedidos en el trabajo;
(5) Para el empleo continuo, se implementará el mecanismo normal de ajuste salarial.
Los empleadores no pueden enviar trabajadores despedidos a otros empleadores.
Artículo 63: Los trabajadores despedidos tienen derecho a recibir igual salario por igual trabajo que los trabajadores de la unidad empleadora. Si la unidad empleadora no tiene trabajadores en puestos similares, la remuneración laboral de los trabajadores en puestos iguales o similares se determinará con referencia a la ubicación de la unidad empleadora.
Artículo 64 Los trabajadores despedidos tienen derecho a afiliarse u organizar un sindicato de conformidad con la ley en la unidad de envío de mano de obra o en el empleador para salvaguardar sus derechos e intereses legítimos.
Artículo 65: Los trabajadores despedidos podrán rescindir sus contratos de trabajo con la unidad de despacho de mano de obra de conformidad con lo dispuesto en los artículos 36 y 38 de esta Ley.
Si los trabajadores despedidos se encuentran en las circunstancias especificadas en el artículo 39 y el artículo 40, párrafos 1 y 2 de esta Ley, el empleador podrá devolver a los trabajadores a la unidad de despacho de mano de obra, y la unidad de despacho de mano de obra deberá, de acuerdo De conformidad con las disposiciones pertinentes de esta ley, el contrato de trabajo puede rescindirse con el empleado.
Artículo 66 El despacho de mano de obra se implementa con carácter general en empleos temporales, auxiliares o alternativos.
Artículo 67: Un empleador no constituirá una unidad de despacho de mano de obra para despachar trabajadores a su propia unidad o a sus unidades afiliadas.
Sección 3 Empleo a tiempo parcial
Artículo 68 El empleo a tiempo parcial se refiere a salarios por hora, donde los trabajadores generalmente trabajan en promedio por día en el mismo empleador Las horas de trabajo no exceden de cuatro horas, y las horas de trabajo acumuladas por semana no exceden de veinticuatro horas.
Artículo 69: Las partes que trabajan a tiempo parcial podrán celebrar un acuerdo verbal.
Los trabajadores que realicen trabajos a tiempo parcial podrán celebrar contratos de trabajo con uno o más empleadores, sin embargo, el contrato de trabajo celebrado con posterioridad no afectará el cumplimiento del contrato de trabajo celebrado con anterioridad.
Artículo 70: Las partes que trabajan a tiempo parcial no podrán acordar un período de prueba.
Artículo 71: Cualquiera de las partes en el empleo a tiempo parcial podrá notificar a la otra parte la terminación del empleo en cualquier momento. Al finalizar el contrato de trabajo, el empleador no pagará compensación económica al empleado.
Artículo 72: El estándar de salario por hora para los empleados a tiempo parcial no será inferior al estándar de salario mínimo por hora estipulado por el gobierno popular del lugar donde se encuentra el empleador.
El ciclo más largo de liquidación y pago de retribuciones laborales para los trabajadores a tiempo parcial no podrá exceder de quince días.
Capítulo 6 Supervisión e Inspección
Artículo 73 El departamento administrativo laboral del Consejo de Estado es responsable de la supervisión y gestión de la implementación del sistema nacional de contratos laborales.
Los departamentos administrativos laborales de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de la implementación del sistema de contratos laborales dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos administrativos laborales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior escucharán las opiniones de los representantes de los sindicatos, las empresas y las autoridades industriales pertinentes en la supervisión y gestión de la implementación del sistema de contrato laboral. .
Artículo 74 Los departamentos administrativos laborales de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior supervisarán e inspeccionarán la implementación de los siguientes sistemas de contratos laborales de conformidad con la ley:
( 1) La formulación por parte del empleador de contratos laborales que involucren directamente normas y regulaciones laborales que sirvan a los intereses vitales de los trabajadores y su implementación
(2) La celebración y terminación de contratos laborales entre empleadores y trabajadores
; p>
(3) Unidades de despacho de mano de obra y empleadores El cumplimiento de la unidad con las normas pertinentes sobre despacho de mano de obra
(4) El cumplimiento por parte del empleador de las normas nacionales sobre horas de trabajo, descanso y vacaciones de los trabajadores <; /p>
(5) El pago por parte del empleador de los contratos laborales La remuneración laboral acordada y la implementación del estándar de salario mínimo
(6) La participación del empleador en diversos seguros sociales y el pago del seguro social; primas;
(7) Leyes y reglamentos Otros asuntos de inspección laboral según lo prescrito.
Artículo 75: Al llevar a cabo la supervisión e inspección, el departamento administrativo laboral del gobierno popular local a nivel de condado o superior tiene derecho a inspeccionar materiales relacionados con contratos laborales y contratos colectivos, y el derecho a realizar inspecciones in situ de los lugares de trabajo. Los empleadores tanto los empleados como los trabajadores deben proporcionar información y materiales relevantes con sinceridad.
Al realizar la supervisión e inspección, el personal del departamento de administración del trabajo deberá presentar sus certificados, ejercer sus poderes de conformidad con la ley y hacer cumplir la ley de manera civilizada.
Artículo 76: La supervisión y gestión de la construcción, la salud, la seguridad de la producción y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades, supervisar y gestionar la implementación de el sistema de contratos laborales por parte de los empleadores.
Artículo 77 Si se vulneran los derechos e intereses legítimos de los trabajadores, estos tienen derecho a solicitar a los departamentos pertinentes que manejen el asunto de conformidad con la ley, o solicitar arbitraje o iniciar un litigio de conformidad con la ley. con la ley.
Artículo 78: Los sindicatos salvaguardan los derechos e intereses legítimos de los trabajadores de conformidad con la ley y supervisan el cumplimiento de los contratos de trabajo y los contratos colectivos por parte de los empleadores. Si un empleador viola leyes laborales, reglamentos, contratos laborales o contratos colectivos, el sindicato tiene derecho a presentar opiniones o solicitar correcciones; si los trabajadores solicitan arbitraje o interponen demandas, el sindicato brindará apoyo y asistencia de conformidad con; la ley.
Artículo 79: Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de esta ley. El departamento administrativo laboral del gobierno popular a nivel de condado o superior verificará y manejará con prontitud las violaciones y recompensará a quienes lo hagan. informar meritoriamente.
Capítulo 7 Responsabilidades Legales
Artículo 80 Si las normas y reglamentos del empleador que involucran directamente los intereses vitales de los trabajadores violan las disposiciones de las leyes y reglamentos, la dirección administrativa del trabajo ordenará que hacer correcciones y dar aviso; si se causa algún daño a los trabajadores, éstos serán responsables de la indemnización.
Artículo 81 Si el texto del contrato de trabajo proporcionado por el empleador no especifica los términos necesarios del contrato de trabajo estipulado en esta Ley o el empleador no entrega el texto del contrato de trabajo al empleado, el departamento administrativo del trabajo ordenará que se hagan correcciones; si se causa algún daño a los trabajadores, éstos serán responsables de la indemnización.
Artículo 82 Si el empleador no concluye un contrato de trabajo escrito con el empleado durante más de un mes pero menos de un año a partir de la fecha de empleo, deberá pagar el doble del salario mensual al empleado.
Si un empleador viola las disposiciones de esta Ley y no celebra un contrato de trabajo indefinido con un empleado, deberá pagarle el doble del salario mensual a partir de la fecha en que se firmó el contrato de trabajo indefinido. debe concluirse.
Artículo 83 Si el empleador viola las disposiciones de esta Ley y acuerda un período de prueba con el trabajador, la dirección administrativa del trabajo le ordenará que haga subsanaciones si se ha cumplido el período de prueba ilegalmente pactado; El empleador deberá utilizar el período de prueba del empleado como estándar. El salario de un mes completo es el estándar, y se paga una compensación a los trabajadores en función del período que se haya cumplido y exceda el período de prueba legal.
Artículo 84 Si un empleador viola las disposiciones de esta Ley y retiene la cédula de residencia u otros documentos de un trabajador, la administración del trabajo ordenará su devolución al trabajador dentro de un plazo e impondrá sanciones en de conformidad con las disposiciones legales pertinentes.
Si un empleador viola las disposiciones de esta Ley y cobra bienes de los trabajadores a nombre de garantía u otro medio, la administración del trabajo ordenará su devolución al trabajador dentro de un plazo y pagará una una suma no inferior a 500 yuanes pero no superior a 2.000 yuanes por persona. Se impondrá una multa estándar si se causa algún daño a los trabajadores, que serán responsables de una indemnización.
Si un trabajador rescinde o extingue su contrato de trabajo conforme a la ley, y el empleador se apodera de sus expedientes u otros objetos, será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.
Artículo 85 Si un empleador concurre alguna de las siguientes circunstancias, la dirección administrativa del trabajo le ordenará el pago de remuneraciones laborales, horas extras o compensaciones económicas dentro de un plazo si la remuneración laboral es inferior a la local; estándar de salario mínimo, deberá pagar el resto. Si el pago no se realiza dentro del plazo, se ordenará al empleador que pague una compensación adicional al empleado a un nivel no inferior al 50% pero no superior al 100% del salario mínimo; monto a pagar:
(1) Incumplimiento del contrato laboral
(2) Pagar a los trabajadores salarios inferiores al estándar de salario mínimo local
(3; ) Realizar horas extras sin permiso Pagar horas extras
(4) Revocar o rescindir el contrato de trabajo y no pagar compensaciones económicas a los trabajadores de conformidad con esta ley.
Artículo 86 Si se confirma que un contrato de trabajo es inválido de conformidad con el artículo 26 de esta Ley y causa daño a la otra parte, la parte culpable será responsable de la indemnización.
Artículo 87 Si un empleador viola las disposiciones de esta Ley al rescindir o rescindir un contrato de trabajo, deberá pagar una indemnización al trabajador conforme al doble de la norma de compensación económica prevista en el artículo 47 de esta Ley.
Artículo 88 Si un empleador incurre en alguna de las siguientes circunstancias, será pasible de sanciones administrativas conforme a la ley; si constituye delito, será penalmente responsable conforme a la ley; si causa daño a los trabajadores, será responsable de la indemnización:
(1) Trabajo forzoso mediante violencia, amenazas o restricción ilegal de la libertad personal;
(2) Dar; instrucciones que violen las normas u obliguen a realizar operaciones riesgosas que pongan en peligro la seguridad personal de los trabajadores
(3) Insultar, castigar corporalmente, golpear, registrar o detener ilegalmente a los trabajadores
(4) Las condiciones de trabajo son malas y el medio ambiente está gravemente contaminado, provocando graves daños a la salud física y mental de los trabajadores.
Artículo 89 Si un empleador viola las disposiciones de esta Ley al no proporcionar a los trabajadores un certificado escrito de rescisión o terminación del contrato de trabajo, la dirección administrativa del trabajo le ordenará que haga las correcciones que proceda; daños a los trabajadores, será responsable de la indemnización.
Artículo 90 Si un trabajador viola las disposiciones de esta Ley al rescindir el contrato de trabajo, o viola la obligación de confidencialidad o las restricciones de no competencia estipuladas en el contrato de trabajo, causando pérdidas al empleador, será responsable de la indemnización.
Artículo 91 Si un empleador recluta trabajadores cuyos contratos de trabajo no han sido rescindidos o rescindidos con otros empleadores y causa pérdidas a otros empleadores, asumirá la responsabilidad solidaria de la indemnización.
Artículo 92 Si una unidad de despacho de trabajo viola las disposiciones de esta Ley, el departamento administrativo de trabajo y otros departamentos competentes pertinentes le ordenarán que haga correcciones si las circunstancias son graves, la unidad de despacho de trabajo será multada; a razón de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes por persona, se impondrá una multa y el departamento de administración industrial y comercial revocará la licencia comercial si se causan daños a los trabajadores despedidos, el despacho de mano de obra. unidad y el empleador serán solidariamente responsables de la indemnización.
Artículo 93: Los actos ilegales y delictivos de un empleador que no tenga capacidad legal para emprender serán investigados por responsabilidad legal de conformidad con la ley si los trabajadores ya han aportado su trabajo, la unidad o su; El inversionista deberá cumplir con las disposiciones pertinentes de esta ley. La remuneración laboral, la compensación económica y la compensación se pagarán a los trabajadores, si se causa algún daño a los trabajadores, serán responsables de la compensación.
Artículo 94: Si un operador de contrato individual recluta trabajadores en violación de las disposiciones de esta Ley y causa daños a los trabajadores, la organización que expide el contrato y el contratista individual serán solidariamente responsables de la indemnización.
Artículo 95 Si el departamento administrativo del trabajo y otros departamentos competentes pertinentes y su personal descuidan sus funciones, no cumplen con sus deberes estatutarios o ejercen sus facultades ilegalmente, causando daños a los trabajadores o empleadores, serán responsables para la indemnización. El responsable directo y el resto del personal directamente responsable recibirán sanciones administrativas de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 96 La celebración, ejecución, modificación, rescisión o terminación de los contratos de trabajo entre instituciones públicas y el personal del sistema de empleo se regirán por las leyes, reglamentos administrativos o el Consejo de Estado. Si existen otras disposiciones, prevalecerán dichas disposiciones; si no se establece ninguna disposición, prevalecerán las disposiciones pertinentes de esta Ley;
Artículo 97: Los contratos de trabajo que hayan sido celebrados conforme a la ley antes de la implementación de esta ley y existan en la fecha de implementación de esta ley continuarán ejecutándose en el artículo 14, párrafo 2, inciso; 3 de esta ley estipula que contratos fijos celebrados consecutivamente El número de contratos laborales de duración determinada se calculará a partir del momento en que el contrato laboral de duración determinada se renueve después de la implementación de esta ley.
Si se ha establecido una relación laboral antes de la implementación de esta ley y aún no se ha celebrado un contrato de trabajo escrito, éste deberá concluirse dentro del mes siguiente a la fecha de implementación de esta ley.
Si un contrato de trabajo existente en la fecha de entrada en vigor de esta ley se rescinde o termina después de la entrada en vigor de esta ley, y se debe pagar una compensación económica de conformidad con lo dispuesto en el artículo 46 de esta ley, el período de compensación económica será a partir de la fecha de entrada en vigor de esta ley si el empleador debe pagar la compensación económica a los trabajadores de conformidad con la normativa aplicable en el momento anterior a la aplicación de esta Ley; se seguirá.