¿Hay un examen para el certificado de traducción de japonés?

La Prueba de Aptitud de Traductores e Intérpretes de Chino (catti) está diseñada para adaptarse a las necesidades de la economía de mercado socialista y la adhesión de China a la Organización Mundial del Comercio, fortalecer la construcción del equipo de talentos de traducción de idiomas extranjeros de mi país y evaluar de manera científica, objetiva y justa. el nivel y la capacidad de los talentos de traducción. Para servir mejor a la apertura de mi país al mundo exterior, de acuerdo con el espíritu de establecer el sistema nacional de certificados de calificación profesional, se implementará en todo el país la certificación de calificación (nivel) profesional de traducción más autorizada y unificada, abierta a la sociedad y el público es por participación en interpretación o traducción, reconocimiento de capacidad y nivel de traducción bilingüe;

Para registrarse, consulte:

/

*El Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros (NAETI) es un examen nacional organizado conjuntamente por el Centro de Exámenes de el Ministerio de Educación y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. Examen de certificado no académico sexual. Principalmente evalúa las habilidades de traducción e interpretación de idiomas extranjeros de los candidatos y proporciona una certificación autorizada para las calificaciones de traducción de los candidatos. El examen se refiere a los estándares de certificación de calificaciones de traducción de los Estados Unidos, Canadá, la Unión Europea, el Reino Unido, Australia y otros países y regiones, y es un examen de certificación de nivel internacional.

El Examen del Certificado Nacional de Traducción de Lenguas Extranjeras cuenta actualmente con dos versiones: inglés y japonés. El japonés incluye el nivel 3 y el inglés incluye el nivel 4. Los niveles primero, segundo y tercero de inglés y japonés incluyen dos tipos de certificados: traducción escrita e interpretación respectivamente. Quienes aprueben el examen pueden obtener los correspondientes certificados de traducción escrita o interpretación. El College English Test Band 4 consta de dos partes: traducción e interpretación. Aquellos que aprueben ambas partes pueden obtener el Certificado de Traducción de Nivel 4 de Inglés Universitario, que se lanzó por primera vez en junio de 2008.

Certificado de traducción de primera clase

Este certificado demuestra que el titular puede traducir textos difíciles, puede traducir, revisar y finalizar diversos materiales de agencias, empresas e instituciones, y documentos de conferencias internacionales; .

Certificado de Interpretación de Primer Nivel

Este certificado acredita que el titular puede realizar interpretación consecutiva e interpretación simultánea en diversas ocasiones formales, alcanzando el nivel de traducción profesional y puede hablar en alto nivel; ocasiones formales de nivel así como interpretación consecutiva y simultánea para diversos congresos internacionales.

Certificado de Traducción Nivel 2

Este certificado acredita que el titular puede traducir una variedad de textos de difícil comprensión que es competente en los ámbitos científico, jurídico, comercial y económico; y traducción de materiales comerciales de agencias, empresas e instituciones, así como traducción de documentos generales para diversas conferencias internacionales.

Certificado de Interpretación de Nivel 2

Este certificado demuestra que el titular puede realizar trabajos de interpretación en diversas ocasiones formales y alcanzar un nivel de traducción profesional que es competente para alternar entre reuniones formales y técnicas o; Charlas de negocios. Interpretación.

Certificado de Traducción Nivel 3

Este certificado demuestra que el titular es capaz de traducir textos de dificultad media y es competente en la traducción de textos comunes y materiales comerciales para agencias, empresas e instituciones.

Certificado de Interpretación de Nivel 3

Este certificado acredita que su titular es capaz de traducir discursos y conversaciones generales y es competente en interpretación consecutiva ordinaria e interpretación adjunta.

Certificado de Traducción de Inglés Nivel 4

Este certificado demuestra que el titular puede realizar traducción e interpretación básica: la traducción incluye la traducción de materiales escritos sencillos, la interpretación incluye conversación sencilla, recepción y traducción adjunta; .

Registrarse:

/zsks/fyzs/fyzs.jsp? class_id=08_01

Los anteriores son exámenes profesionales de gran dificultad.

Para encontrar trabajo, se recomienda que personas no profesionales se presenten al JBT J-Test; es un poco difícil, pero práctico.