La primera mitad del poema utiliza técnicas antropomórficas para describir la nobleza, la postura natural y el encanto único de Begonia. En este momento, aunque Su Shi fue degradado a Huangzhou, no mostró ninguna emoción. sus opiniones políticas.
Mientras estuvo en Huangzhou, cultivó terrenos baldíos en la ladera este de la ciudad. Siempre estuvo preocupado por los asuntos estatales, esperando la oportunidad, con la esperanza de volver a la política y contribuir al país y al pueblo. Esto es muy similar al personaje de Haitang.
De "Viviendo en Dinghuiyuan, las montañas están llenas de flores variadas, y hay un manzano silvestre que los nativos no saben lo valioso que es", del poeta de la dinastía Song Su Shi.
La vegetación en Jiangcheng es miasmática y solo hay flores famosas, amargas y solitarias.
Sonriendo dulcemente entre las vallas de bambú, las montañas llenas de melocotones y ciruelas son siempre vulgares.
También sé que la creación tiene un significado profundo, por eso envío una hermosa mujer al valle vacío.
La riqueza y el honor vienen naturalmente del cielo, y no hay necesidad de esperar a que llegue una placa de oro para recomendar una casa preciosa.
Los labios rojos están tan borrachos que el rostro marea, y las mangas verdes y la gasa enrollada reflejan la carne roja.
El bosque es profundo y brumoso, el amanecer es tardío, el sol es cálido, el viento es suave y puedes dormir lo suficiente en primavera.
Hay lágrimas en la lluvia y tristeza, y nadie es más hermoso bajo la luna.
Mi marido está bien alimentado y no tiene nada que hacer. Da un paseo tranquilo y se busca la barriga.
No preguntes por las casas de otras personas o de los monjes, simplemente llama a la puerta con un palo y mira los bambúes.
De repente, cuando la hermosa luz se desvanece, suspiro y me limpio los ojos enfermos sin decir nada.
¿Dónde puedo conseguir esta flor en un país pobre? Es bueno trasladarla al oeste de Shu.
Es difícil alcanzar ni siquiera un centímetro de raíz a miles de kilómetros de distancia, y los cisnes serán fijados por la mosca.
Todo aquel que deambule por el mundo podrá recitar esta canción y beber una botella de ella.
Cuando mañana por la mañana esté sobrio y todavía venga solo, no puedo soportar tocar la nieve que cae.
Traducción:
Las montañas y los bosques en el sur del río Yangtze están llenos de miasma y la vegetación es muy exuberante. Sólo las flores preciosas como el manzano silvestre son muy raras.
El manzano silvestre entre la cerca de bambú es como la hermosa sonrisa de una mujer. Aunque las flores de durazno y ciruelo están por todas las montañas y campos, son muy vulgares en comparación.
Sé que Dios tiene una profunda intención al enviar este árbol de manzano silvestre al valle.
Begonia está naturalmente dotada de riqueza y riqueza, y no necesita una casa hermosa ni platos caros que la acompañen.
La hermosa Begonia es como una hermosa mujer con las mejillas ligeramente rojas después de beber. La gasa roja de sus mangas está enrollada para revelar su piel libre como la nieve.
Las montañas y los bosques son densos y brumosos, bloqueando la luz del sol. Begonia es como una hermosa mujer que se despierta con la cálida brisa.
Una vez que llega la tormenta, Begonia parece una belleza llorosa con una expresión triste. Cuando no hay nadie bajo la luna, se ve aún más hermosa y hermosa.
No tenía nada que hacer después de cenar, así que me di unas palmaditas en la barriga y salí a caminar, sintiéndome a gusto.
No fui al templo ni visité a mis vecinos. Solo usé un bastón para contemplar el alto bosque de bambú.
De repente, frente a la encantadora Begonia, ésta reflejaba mi envejecimiento, no tuve más remedio que suspirar, secarme los ojos borrosos y observar con atención.
¿De dónde sacaste este manzano silvestre en este lugar remoto? ¿Podría ser que los buenos se mudaron de Western Shu?
Las begonias no son fáciles de trasplantar a distancia. Las semillas deben haber sido traídas aquí por cisnes.
Haitang, tú y yo estamos lejos de nuestra ciudad natal de Xishu y vivimos en una tierra extranjera. Por esta razón, deberíamos tomar una copa y cantar este poema sobre la caída al fin del mundo.
Iré solo mañana después de recuperar la sobriedad, solo porque Xueluo no puede soportar tocar el pasado.
Información ampliada
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito por Su Shi en el tercer año de Yuanfeng (1080), el tercer año del emperador Shenzong del Dinastía Song, cuando Su Shi llegó a Huangzhou y vivió en Dinghuiyuan poco después de su llegada. Hay un manzano silvestre en la colina cercana, que es extremadamente exuberante. A Su Shi le encantaba mucho. Cada año, cuando los manzanos silvestres estaban en plena floración, bebía vino y disfrutaba de las flores. Este poema fue escrito mientras admiraba las flores.
La poesía se puede dividir a grandes rasgos en dos partes. Las catorce frases desde "La vegetación de la ciudad fluvial es miasmática" hasta "Nadie es más bella bajo la luna" son descripciones de flores de Begonia, mientras que las catorce frases desde "El señor está lleno y no tiene nada que hacer" hasta el final. expresar las emociones del poeta.
"Al vivir al este del patio Dinghui, las montañas están llenas de flores variadas y hay un manzano silvestre. Los nativos no saben lo valioso que es. El poema expresa la sensación de deambular por allí". el fin del mundo cantando la flor del manzano silvestre. La reflexión sobre la vida en el poema "Al otro lado del mar en la noche del 20 de junio" se transforma en una actitud optimista y amplia hacia la vida y una mente abierta que no teme al honor ni a la desgracia.