Si este tipo de pruebas se basan en la automatización, me refiero a la base de la aplicación del proyecto, no a la base de la capacidad personal. Es decir, cuando existen scripts de automatización ya preparados que se pueden utilizar, sólo es necesario realizar unas pocas modificaciones. Entonces el método automatizado es el mejor método de prueba. De lo contrario, sólo podrá dominarse mediante la experiencia de los evaluadores. Sea paciente y haga clic en él, y luego analice proactivamente los problemas, como las páginas con mucha redacción publicitaria y el código utilizado en el desarrollo del sistema para determinar si se utilizan caracteres específicos, y trate de realizar una "lluvia de ideas".
En comparación con las pruebas funcionales, ¿a qué aspectos se debe prestar atención en las pruebas de localización de software?
Las pruebas de localización son en realidad pruebas de compatibilidad, que se centran principalmente en el idioma. El concepto de localización significa que la computadora local tiene algunas características locales en términos de hardware y software. Lo más importante es el idioma utilizado por el sistema local. Por ejemplo, en inglés y japonés, la misma palabra "iniciar sesión" se muestra en diferentes idiomas y tiene diferentes longitudes, por lo que lo que hay en la página es el principal punto de prueba. Además, se realizan pruebas funcionales periódicas. Las funciones que se han probado durante la etapa de desarrollo deben volver a probarse. Para decirlo sin rodeos, se utiliza como prueba de compatibilidad en otra plataforma operativa. También existe la necesidad de impedir que los usuarios locales utilicen software y brindar "cuidado especial" a las funciones de algunos programas. Las pruebas de compatibilidad pueden considerarse como pruebas de aceptación posteriores al desarrollo (incluidas las pruebas funcionales). En muchos proyectos, para ahorrar tiempo, se combinan pruebas de compatibilidad y pruebas de aceptación para los ajustes finales.