Por favor, enséñeme a analizar oraciones largas en inglés.

Una oración larga es una combinación de muchas oraciones cortas. Sólo desglosando las oraciones cortas se puede traducir fácilmente. No es tan difícil. Siempre que domines las habilidades, definitivamente podrás hacerlo. Permítanme hablar brevemente sobre mi experiencia:

En primer lugar, funcionalmente hablando, hay tres oraciones compuestas principales en inglés, a saber: ① cláusulas sustantivas, que incluyen cláusulas de sujeto, cláusulas de objeto, cláusulas predicativas y cláusulas apositivas; cláusula adjetiva, que es lo que solemos llamar cláusula atributiva (3) cláusula adverbial; Los verbos sin predicado pueden tener su propio tiempo y voz (excepto participio pasado) y también pueden formar una estructura verbal sin predicado con sus propios sujetos, objetos, adverbiales y otros componentes lógicos. Debido a estas características de los verbos y cláusulas no predicados, las oraciones en inglés pueden, en teoría, extenderse infinitamente.

Cómo analizar frases largas en inglés: quitar las ramas y hojas, dejando el tronco.

1) Subrayar las cláusulas atributivas y adverbiales de la oración

2) Subrayar todas las frases preposicionales (excepto las posteriores al verbo be); ) Trate la cláusula sustantiva como un todo y descubra todas las estructuras predicadas, estructuras no predicadas, frases preposicionales y palabras introductorias de la cláusula;

4) Trate la estructura del verbo no predicado como una Total;

5) Encuentra el sujeto, predicado y objeto de la oración completa, es decir, la columna vertebral de la oración (Con la preparación de los pasos anteriores, será mucho más fácil dibujar la oración; backbone.)

6) Analizar la estructura de las cláusulas y la estructura interna de los verbos no predicados. (Una vez traducida la cláusula principal y la subordinada, equivale a tener una estructura y luego completarla)

1 Ejemplos de análisis de oraciones largas y difíciles:

El juez Lord Irvine ) presentará un proyecto de ley que propondrá hacer ilegal pagar a los testigos y controlar estrictamente la cantidad de publicidad que recibe un caso antes de que comience el juicio, una medida que reforzaría significativamente los controles legales sobre los medios.

Análisis:

Primero, dibuje la cláusula atributiva y la cláusula adverbial: Esto propondrá que los pagos a los testigos serán ilegales y serán estrictamente controlados antes de que comience el juicio/puede dar una caso/de publicaciones.

En segundo lugar, dibuje una frase prefijada: El control legal sobre los medios se ha reforzado significativamente.

3. Análisis de la estructura de la oración:

(1) La estructura principal es el sujeto (Lord Irvine con apositivo The Lord changer), el predicado del tiempo futuro (introducirá) y el objeto. (un proyecto de ley);

(2) La cláusula atributiva introducida por (2) modifica la letra de cambio, en la que propondrá es el primer predicado, hacer pagos a los testigos es el gerundio como objeto , y dentro de la frase gerundio, Pagos a testigo es el objeto de realización, e israble es el objeto complemento; el segundo predicado es control estricto de la voluntad, y el monto de la publicación es su objeto; Lo que se puede dar al caso antes de que comience el juicio es una cláusula atributiva con una cláusula adverbial de tiempo, modificando la publicidad. Entonces está claro.

2. Pongamos otro ejemplo:

Esto es especialmente cierto porque la escasez de energía dificultará la continuación del modelo agrícola de alto consumo de energía en Estados Unidos, lo que lo dificulta. difícil que un pequeño número de agricultores llegue a ser altamente productivo.

Análisis estructural: La columna vertebral de esta frase es que esto será parcialmente cierto. Cláusula adverbial autocitante de razón. Esta cláusula incorpora una cláusula atributiva introducida por un pronombre relativo, modificando la moda estadounidense de alta energía. En la cláusula atributiva, que es el sujeto, hace es el predicado, que es el objeto formal, y la frase infinitiva combinar con altos rendimientos es el objeto real (la frase infinitiva combinar es la parte sujeta, con menos agricultores es la parte objeto, y con altos rendimientos es el adverbial), posible es el complemento de objeto. Esto se refiere al dilema mencionado en la frase anterior. La contracción de energía se traduce como "falta de energía"; en... moda se traduce como "moda...dao".

Este dilema será seguro debido a la falta de energía y al alto consumo de energía, este método de cultivo al estilo estadounidense será difícil de continuar en la agricultura, y este método de cultivo lo hace difícil para un pequeño número de personas. los agricultores para obtener altos rendimientos posibles.

Espero que esto ayude.